Mai mult decât cuvinte: Traducere, Comunitate și Audio
Când vorbim despre traducerea live, este firesc să ne gândim la o soluție precum cea a ONU – un flux audio live care transmite o traducere perfectă direct în ureche. Mulți oameni întreabă: „Dar ce se întâmplă cu ieșirea audio?”. Pare a fi „standardul de aur”. Dar am descoperit că într-un cadru bisericesc, unde scopul nu este doar transferul de informații, ci construirea unei comunități, imaginea este mult mai nuanțată.
Încearcă gratuit această duminicăProblema cu o „Bulă” Audio
Cel mai important lucru într-o slujbă nu este adesea doar ceea ce se spune, ci și cum se spune. Glumește vorbitorul? Vorbește cu o îngrijire pastorală serioasă? O mare parte din înțeles este transmisă prin tonul, ritmul și accentul vorbitorului original. Când ești închis într-un flux audio text-în-vorbire, pierzi toate acestea. Ești deconectat de sentimentul din sală și de prietenia persoanei care vorbește. S-ar putea să înțelegi cuvintele, dar riști să pierzi esența.
În stadiul actual al tehnologiei, acest proces elimină emoția și accentul original. Această nuanță eliminată nu poate fi niciodată complet restabilită de un motor text-în-vorbire.
Puterea Surprinzătoare a Cititului
Am descoperit că o experiență mai bună pentru mulți este de fapt citirea traducerii în timp ce ascultă vorbitorul original. Așa învață mulți oameni o limbă nouă – ca citirea subtitrărilor în timp ce ascultă audio-ul original. Este o modalitate activă și antrenantă de a participa. Un utilizator de la biserica iHarvest a menționat că membrii lor preferă să citească subtitrările, deoarece îi ajută să își îmbunătățească engleza și să se „simtă mai integrați în atmosferă”.
Alegerea Noastră Misionară: Accesibilitate pentru Toți
Acest accent pe subtitrări în detrimentul audio nu este doar o alegere de design; este o decizie deliberată, misionară, de a face Breeze Translate accesibil tuturor. Cele mai avansate și de înaltă calitate modele text-în-vorbire rulează pe servere puternice care costă mult pentru a fi operate. Implementarea lor ar multiplica costul serviciului de patru până la cinci ori. Considerăm aceasta o barieră prohibitivă. Scopul nostru este o misiune globală.
Alegerea Tehnică: Simplitate pentru Toți
Am ales, de asemenea, să menținem tehnologia noastră simplă și directă pentru a menține costurile scăzute și pentru a face serviciul ușor de utilizat. Oferim totuși text-în-vorbire care rulează pe dispozitivul dumneavoastră. Aceasta funcționează foarte bine pe Android și iOS și suportă peste 60 de limbi.
Instrucțiuni de configurare sunt disponibile pentru ambele platforme.
Vezi instrucțiunile de configurare →Viitorul: Ce urmează pentru Audio?
Cu toate acestea, text-în-vorbire se află pe lista noastră de priorități. Vedem că această tehnologie va apărea în timp și vom fi atenți pe măsură ce sosesc noi tehnologii. De fapt, am proiectat în mod deliberat stack-ul nostru tehnologic pentru a ne permite să profităm la maximum de cele mai recente tehnologii. Un exemplu perfect este mutarea noastră recentă la un nou motor de transcriere multilingv care va înțelege 60 de limbi fără nicio solicitare.
De asemenea, investigăm activ o opțiune, în special pentru farsi (persană), despre care știm că este o limbă despre care suntem întrebați frecvent.
Ești gata să experimentezi Traducerea?
Începe-ți astăzi proba gratuită și vezi cum subtitrările pot îmbunătăți serviciul din biserica ta.
Încearcă gratuit această duminică