Cum funcționează Breeze Translate

Pune-ți biserica să traducă în câteva minute. Iată tot ce trebuie să știi.

Primii pași

Creați un cont, conectați-vă sursa audio și apăsați „Start”.

Pași de configurare

1

Creați un cont

Introduceți numele bisericii, adresa de e-mail și parola. Numele bisericii dumneavoastră va face parte din URL-ul unic, așa că asigurați-vă că este ușor de identificat. Confirmați-vă adresa de e-mail făcând clic pe linkul pe care vi-l trimitem prima dată când vă conectați la control.breezetranslate.com.

2

Conectați sursa audio

Selectați intrarea audio pentru serviciul dumneavoastră—aceasta poate fi o sursă de la consola de sunet sau un microfon conectat la dispozitivul dumneavoastră.

3

Apăsați Start

Conectați-vă și apăsați „Start”. Asta e tot. Serviciul dumneavoastră este acum transcris și tradus în timp real în aproape 200 de limbi.

Personalizări opționale

  • Adăugați membri echipei în contul dumneavoastră, astfel încât și alții să poată începe și gestiona sesiuni
  • Adăugați logo-ul bisericii dumneavoastră, astfel încât oamenii să-l vadă atunci când scanează codul QR
  • Alegeți limba de intrare—recomandăm „Multi-limbă” pentru cea mai bună precizie a transcrierii și comutare automată între toate cele 60 de limbi de intrare acceptate
  • Schimbați dispozitivul audio utilizat, dacă cel implicit nu este corect

Cum se conectează comunitatea dumneavoastră

Pași pentru conectare

1

Partajați Codul QR

Din panoul dumneavoastră de control, descărcați codul QR și plasați-l pe un afiș, pe ecranul proiectorului sau oriunde altundeva unde îl pot vedea oamenii.

2

Oamenii scanează

Imediat ce cineva scanează acel cod, va fi direcționat către pagina dumneavoastră unică de traducere.

3

Alegeți Limba

Pur și simplu își selectează limba dintr-un număr de aproape 200 de limbi disponibile. Nu este necesar să predefiniți ce limbi să oferiți.

4

Citiți Traducerea

Traducerea scrisă apare pe ecranul telefonului lor în timp real, pe măsură ce vorbitorul vorbește. Nu sunt necesare căști sau echipament special – ei pur și simplu citesc de pe propriul lor dispozitiv.

Mobile device showing language selection interface

Conectarea Sunetului

Breeze Translate funcționează pe orice dispozitiv. Cheia este obținerea unui semnal audio curat din timpul serviciului dumneavoastră.

Regula de aur: Cu cât reușiți să obțineți un "semnal audio curat și uscat" (doar vocea, fără reverberații sau muzică), cu atât traducerea va fi mai bună.

Recomandat: Semnal de la Consola de Sunet

1

Folosiți Mixajul Principal

Cele mai bune rezultate se obțin prin preluarea unui semnal audio direct de la consola de mixaj. Mixajul "front of house" sau principal funcționează bine pentru majoritatea bisericilor.

2

Sau Folosiți o Ieșire AUX

Pentru rezultate și mai clare, utilizați o ieșire AUX separată. Aceasta vă permite să trimiteți către Breeze doar vocea vorbită – eliminând muzica de fundal, instrumentele, formația sau vocile de acompaniament.

Opțiuni de Rezervă (pentru Testare sau Configurații Simple)

1

Microfon cu Clemă / Lavalieră

Un microfon cu clemă conectat la un laptop sau o tabletă funcționează bine pentru vorbitorii itineranți sau locațiile fără o consolă de sunet.

2

Dispozitiv pe Pupitru

Așezați un telefon sau o tabletă lângă vorbitor, pe pupitru. Suficient de bun pentru testare sau configurații foarte simple.

Conectarea la Sistemul de Sonorizare

1

Consolă de Mixaj Digitală

Dacă aveți o consolă digitală, o puteți conecta probabil direct la computer prin USB. Computerul va recunoaște consola ca o interfață audio, permițându-vă să selectați ieșirile acesteia.

2

Interfață Audio Externă

O metodă simplă și fiabilă pentru orice consolă. O interfață audio cu o singură intrare (precum Behringer UM2 sau Focusrite Scarlett Solo, în jur de £28-£75) preia un semnal de la o ieșire AUX sau Control Room și se conectează la computer prin USB.

3

Intrarea Încorporată a Computerului

Multe computere au o mufă de microfon de 3.5 mm sau o intrare de linie. Conectați un cablu de la consola de mixaj direct în această mufă folosind un cablu adaptor de la 6.35 mm la 3.5 mm.

Sfaturi pentru o Traducere Cât Mai Clară

Recomandări

  • Folosiți Mixajul Principal pentru Început: Pentru a începe, utilizarea "mixajului principal" (sau "front of house") de la consola dumneavoastră va funcționa foarte bine în majoritatea cazurilor.
  • Folosiți o Ieșire AUX (Avansat): Configurația ideală este să folosiți o ieșire separată de la consola dumneavoastră (cum ar fi o ieșire "AUX"). Aceasta vă permite să creați un mixaj personalizat doar pentru traducere – doar vocea vorbită, eliminând pianul de fundal, vocaliștii sau întreaga formație.

Lucruri de Evitat

  • Evitați Plasarea unui Telefon în Fața unui Difuzor: Acest lucru nu funcționează bine din cauza distorsiunii și amplificării.
  • Evitați Utilizarea unui Microfon în Spatele Bisericii: Acesta va capta un "semnal cu mult reverberație".
  • Evitați Microfoanele Ambientale Generale: Acestea captează prea mult zgomot ambiental și discuții.

Întrebări Frecvente

Configurare și Echipament

Audio și Muzică

Calitatea Traducerii

Ești gata să încerci duminica aceasta?

Biserica ta poate începe să traducă în doar câteva minute. Nu ai nevoie de card bancar pentru prima ta slujbă.

Încearcă gratuit duminica aceasta