不只是言语:翻译、社群与音频

当我们谈论实时翻译时,自然会联想到联合国那样的解决方案——一个实时音频源,将完美的翻译直接送入您的耳朵。许多人会问:“那音频输出呢?”这似乎是“黄金标准”。但我们发现,在教会环境中,目标不仅仅是传递信息,更是建立一个社群,因此情况要微妙得多。

本周日免费试用

音频“气泡”的问题

在礼拜中,最重要的往往不只是说了什么,而是如何说的。讲员是在讲笑话吗?他们是在带着认真、牧养关怀的态度说话吗?很多意义都体现在原讲员的语调、节奏和强调上。当您被困在一个文本转语音的音频流中时,您会错过这一切。您会与房间里的氛围和讲员的亲切感脱节。您或许能听到文字,但您可能会错过那份心意。

在目前的技术阶段,这个过程会剥离掉原始的情感和强调。这种被剥离的细微之处,文本转语音引擎永远无法完全还原。

阅读的惊人力量

我们发现,对许多人来说,更好的体验实际上是边听原讲员的声音,边阅读翻译。许多人就是这样学习新语言的——就像边听原声,边看字幕一样。这是一种积极、投入的参与方式。iHarvest 教会的一位用户提到,他们的会众更喜欢阅读字幕,因为这有助于他们提高英语水平,并“feel more incorporated into the atmosphere”。

我们的宣教选择:人人负担得起

这种侧重于字幕而非音频的做法,不仅仅是设计上的选择;这是一个深思熟虑的宣教决定,旨在让 Breeze Translate 能够被所有人使用。最先进、高质量的文本转语音模型运行在强大的服务器上,运营成本高昂。实施这些模型会将服务成本增加四到五倍。我们认为这是一个难以承受的障碍。我们的目标是全球宣教。

技术选择:人人皆享的简洁

我们也选择保持技术简单直接,以降低成本,并使服务易于使用。我们确实提供可在您的设备上运行的文本转语音功能。这在 Android 和 iOS 上运行良好,并支持超过 60 种语言。

两个平台均提供设置说明。

查看设置说明

未来:音频的下一步是什么?

尽管如此,文本转语音仍在我们的发展蓝图上。我们预见到这项技术会及时到来,并且我们会在新技术出现时加以关注。事实上,我们特意设计了我们的技术栈,以便我们能够充分利用最新的技术。一个完美的例子是我们最近转向了一个新的多语言转录引擎,该引擎无需任何提示即可理解 60 种语言。

我们还在积极研究一种方案,特别是针对波斯语(Farsi),我们知道这是一种经常被问及的语言。

准备好体验翻译了吗?

今天就开始您的免费试用,看看字幕如何提升您的教会礼拜体验。

本周日免费试用