Mwy na Geiriau: Pam mai Gwasanaethau Cyfieithu yw'r Cam Nesaf i Eglwys Wirioneddol Groesawgar

Ydy cymuned eich eglwys yn dod yn fwy amrywiol? Ydych chi'n gweld wynebau newydd o wledydd gwahanol, ond yn meddwl tybed a ydyn nhw wir yn teimlo'n gartrefol? Yn ein cymunedau sy'n fwyfwy byd-eang, gall iaith fod y rhwystr olaf sy'n cadw pobl ar yr ymylon—gan eu hatal rhag symud o fod yn westai i fod yn rhan o'r teulu.

Cychwyn am ddim y Sul hwn

Y Genhadaeth: Mae'n Fwy na Chroeso, Mae'n Ymwneud ag Urddas

Pam ddylai eglwys fuddsoddi mewn cyfieithu? Yr ateb syml yw ei fod yn fater o urddas a chenhadaeth. Dychmygwch gyrraedd yr eglwys a methu deall y bregeth na'r gweddïau — byddai hynny'n dieithrio'n ddwfn.

Mae darparu ffordd i bobl glywed Gair Duw yn eu hiaith eu hunain yn weithred o anrhydedd. Mae'n ffordd amlwg o ddweud, "Rydych chi'n cael eich gweld, rydych chi'n cael eich gwerthfawrogi, ac rydych chi'n perthyn yma."

Yn Actau 2, roedd tywalltiad yr Ysbryd Glân ar y Pentecost wedi galluogi'r disgyblion i bregethu'r efengyl mewn ieithoedd yr oedd pobl yn gallu eu deall. Os oedd yn flaenoriaeth i Dduw adeg geni'r Eglwys, dylai fod yn flaenoriaeth i ni heddiw.

Edrychwch Y Tu Hwnt i'r Bregeth i Adeiladu Cymuned

Er bod cyfieithu'r bregeth yn hanfodol, mae'r allwedd wirioneddol i integreiddio yn gorwedd yn yr hysbysiadau. Mae'r bregeth yn maethu'r ysbryd, ond mae'r hysbysiadau'n adeiladu'r corff. Dyma lle mae cymuned yn digwydd. Pan all pobl ddeall y galwad am wirfoddolwyr, manylion y grŵp bach, neu'r gwahoddiad i'r pryd bwyd a rennir, maent yn cael eu grymuso i gymryd rhan. Dyma'r drws i berthyn.

Y Sut: Deall y Dechnoleg Sy'n ei Gwneud yn Bosibl

Mae llawer o bobl yn defnyddio "cyfieithu" ac "dehongli" yn gyfnewidiol. Yn draddodiadol, roedd cyfieithu ar gyfer testun ysgrifenedig a dehongli ar gyfer lleferydd byw. Mae gwasanaethau awtomataidd modern, fel Breeze Translate, wedi creu hybrid newydd pwerus. Mae'r dull hwn yn darparu ffordd syml a graddadwy i wneud eich holl wasanaeth yn hygyrch, nid yn unig i'r rhai sy'n siarad iaith wahanol, ond hefyd i'r rhai sydd â nam ar eu clyw.

Yr Heriau: Pam nad yw Offer Am Ddim a Gwirfoddolwyr yn Ddigon

Mae llawer o eglwysi'n dechrau trwy ddefnyddio offer am ddim neu ddibynnu ar wirfoddolwyr. Er eu bod yn dda eu bwriad, mae gan y dulliau hyn faglau sylweddol.

Yn Breeze Translate, ein dymuniad yw darparu rhywbeth mor fforddiadwy fel bod pris yn peidio â bod yn rhwystr i unrhyw eglwys. Rydym am gynnig gwasanaeth syml, dibynadwy a hyblyg sy'n gweithio i bawb, waeth beth fo'u maint.

Eich Cam Cyntaf: Cychwyn mewn Cofnodion

Nid oes angen cyllideb enfawr na arbenigwr technoleg arnoch i ddechrau. Mae cychwyn gyda Breeze Translate wedi'i gynllunio i fod mor syml â phosibl.

Y Ffrwyth: Straeon Am Fywydau a Chymunedau Wedi'u Trawsnewid

Felly, beth sy'n digwydd pan fyddwch chi'n tynnu'r rhwystr iaith? Mae straeon yr eglwysi sy'n defnyddio Breeze Translate yn siarad drostynt eu hunain.

O ddyn o Iran yn deall 90% o'r bregeth am y tro cyntaf, i ddosbarth bedydd lle roedd 15 allan o 20 aelod yn dibynnu ar gyfieithu, mae'r effaith yn ddwys. Y teimlad o berthyn sy'n arwain at bryd bwyd eglwys a rennir, lle mae pobl o bob cwr o'r byd yn dod â seigiau o'u gwledydd eu hunain ac yn bwyta gyda'i gilydd fel un teulu.

Mae hwn yn fwy nag offeryn technoleg. Mae'n offeryn gweinidogaeth ar gyfer cyflawni'r Comisiwn Mawr, reit o fewn eich pedair wal eich hun.

  • Un aelod o'n cynulleidfa a eglurodd, gydag emosiwn go iawn, sut mai dyma'r tro cyntaf iddo gael y bregeth yn ei iaith ei hun ers dros 7 mlynedd. Mae'n siarad iaith Affricanaidd lai, ac fe rannodd faint o effaith a gafodd hyn arno i ddeall OLL yr hyn a bregethwyd o'r diwedd.
  • Roedd rhaid i gwpl ifanc o'r Dwyrain Canol adael eu gwlad oherwydd eu ffydd. Mae un yn siarad Saesneg ar lefel uchel, nid oes gan y llall bron dim Saesneg. Maent ill dau'n gallu ymgysylltu â ni yn ystod gwasanaeth y Sul a hyfforddiadau'r eglwys oherwydd Breeze.
  • Y tro cyntaf un i ni dreialu Breeze... roedd cyffro trydanol yn yr ystafell wrth i bobl ddarganfod eu tafodieithoedd Affricanaidd, Tsieineaidd ac Indiaidd eu hunain—roedd pobl yn gweiddi allan mewn cyffro am ddod o hyd i Igbo, Malayalam, [a] Yoruba ar y rhestr. Roedd cael eiliad o gysylltiad, mewn lle ysbrydol, â'ch iaith gartref yn wirioneddol werthfawr.

Yn Barod i Groesawu Pawb?

Cychwyn eich treial am ddim heddiw a gweld sut y gall cyfieithu drawsnewid cymuned eich eglwys.

Cychwyn am ddim y Sul hwn