الفاظ سے بڑھ کر: ایک صحیح معنوں میں خوش آمدید کہنے والے کلیسیا کے لیے ترجمہ کی خدمات اگلا قدم کیوں ہیں؟
کیا آپ کی کلیسیائی برادری زیادہ متنوع ہو رہی ہے؟ کیا آپ مختلف اقوام سے نئے چہرے دیکھتے ہیں، لیکن حیران ہیں کہ کیا وہ واقعی گھر جیسا محسوس کرتے ہیں؟ ہماری تیزی سے عالمگیر ہوتی برادریوں میں، زبان آخری رکاوٹ بن سکتی ہے جو لوگوں کو کنارے پر رکھتی ہے—انہیں مہمان سے خاندان بننے سے روکتی ہے۔
اس اتوار مفت آزمائیںمشن: یہ خوش آمدید سے بڑھ کر وقار کا معاملہ ہے
ایک کلیسیا کو ترجمہ میں سرمایہ کاری کیوں کرنی چاہیے؟ اس کا سادہ جواب یہ ہے کہ یہ وقار اور مشن کا معاملہ ہے۔ تصور کریں کہ آپ کلیسیا میں پہنچیں اور وعظ یا دعاؤں کو سمجھ نہ پائیں — یہ انتہائی بیگانگی کا باعث ہوگا۔
لوگوں کو خدا کا کلام ان کی اپنی دل کی زبان میں سننے کا موقع فراہم کرنا ایک اعزاز ہے۔ یہ یہ کہنے کا ایک ٹھوس طریقہ ہے، "آپ کو دیکھا جاتا ہے، آپ کی قدر کی جاتی ہے، اور آپ کا یہاں تعلق ہے۔"
اعمال 2 میں، پینتیکوست پر روح القدس کا نزول رسولوں کو اس قابل بنا گیا کہ وہ لوگوں کی سمجھ میں آنے والی زبانوں میں انجیل کی منادی کریں۔ اگر یہ کلیسیا کی پیدائش کے وقت خدا کے لیے ترجیح تھی، تو آج یہ ہماری ترجیح ہونی چاہیے۔
برادری کی تعمیر کے لیے وعظ سے آگے دیکھیں
جبکہ وعظ کا ترجمہ ضروری ہے، انضمام کی اصل کلید اعلانات میں مضمر ہے۔ وعظ روح کو غذا دیتا ہے، لیکن اعلانات جسم کی تعمیر کرتے ہیں۔ یہیں پر برادری پروان چڑھتی ہے۔ جب لوگ رضاکاروں کے لیے پکار، چھوٹے گروہ کی تفصیلات، یا مشترکہ کھانے کی دعوت کو سمجھ سکتے ہیں، تو انہیں شرکت کرنے کا اختیار ملتا ہے۔ یہ تعلق کا دروازہ ہے۔
کیسے: اس ٹیکنالوجی کو سمجھنا جو اسے ممکن بناتی ہے
بہت سے لوگ "ترجمہ" اور "تعبیر" کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کرتے ہیں۔ روایتی طور پر، ترجمہ تحریری متن کے لیے تھا اور تعبیر براہ راست تقریر کے لیے۔ جدید خودکار خدمات، جیسے بریز ٹرانسلیٹ، نے ایک طاقتور نئی ہائبرڈ بنائی ہے۔ یہ طریقہ آپ کی پوری خدمت کو قابل رسائی بنانے کا ایک سادہ اور قابل توسیع طریقہ فراہم کرتا ہے، نہ صرف ان لوگوں کے لیے جو ایک مختلف زبان بولتے ہیں، بلکہ ان لوگوں کے لیے بھی جو سننے میں مشکل محسوس کرتے ہیں۔
رکاوٹیں: مفت اوزار اور رضاکار کیوں کافی نہیں ہیں
بہت سی کلیسیائیں مفت اوزار استعمال کرکے یا رضاکاروں پر انحصار کرکے شروع کرتی ہیں۔ اگرچہ ان کی نیت اچھی ہوتی ہے، لیکن ان طریقوں میں نمایاں خامیاں ہیں۔
بریز ٹرانسلیٹ میں، ہمارا مقصد ایک ایسی سستی خدمت فراہم کرنا ہے کہ قیمت کسی بھی کلیسیا کے لیے رکاوٹ نہ رہے۔ ہم ایک سادہ، قابل اعتماد، اور لچکدار خدمت پیش کرنا چاہتے ہیں جو ہر کسی کے لیے کام کرے، قطع نظر اس کے سائز کے۔
آپ کا پہلا قدم: منٹوں میں آغاز کرنا
آپ کو شروع کرنے کے لیے کسی بڑے بجٹ یا ٹیک ماہر کی ضرورت نہیں ہے۔ بریز ٹرانسلیٹ کے ساتھ آغاز کرنا ہر ممکن حد تک آسان بنایا گیا ہے۔
ثمرات: تبدیل شدہ زندگیوں اور برادریوں کی کہانیاں
تو، جب آپ زبان کی رکاوٹ کو ہٹا دیتے ہیں تو کیا ہوتا ہے؟ بریز ٹرانسلیٹ استعمال کرنے والی کلیسیاؤں کی کہانیاں خود بولتی ہیں۔
ایک ایرانی شخص کے لیے پہلی بار 90% وعظ سمجھنے سے لے کر، ایک بپتسمہ کی کلاس تک جہاں 20 میں سے 15 اراکین نے ترجمہ پر انحصار کیا، اس کا اثر گہرا ہے۔ یہ تعلق کا احساس ہے جو ایک مشترکہ کلیسائی کھانے کی طرف لے جاتا ہے، جہاں دنیا بھر سے لوگ اپنے آبائی ممالک سے پکوان لاتے ہیں اور ایک خاندان کے طور پر مل کر کھاتے ہیں۔
یہ صرف ایک ٹیک ٹول سے کہیں زیادہ ہے۔ یہ عظیم حکم کو پورا کرنے کے لیے ایک وزارتی ٹول ہے، آپ کی اپنی چار دیواری کے اندر ہی۔
- ہماری جماعت کے ایک رکن نے، حقیقی جذبات کے ساتھ، وضاحت کی کہ یہ پہلا موقع تھا جب انہیں 7 سال سے زیادہ عرصے میں وعظ اپنی زبان میں سننے کو ملا۔ وہ ایک معمولی افریقی زبان بولتے ہیں، اور انہوں نے بتایا کہ انہیں بالآخر وہ سب کچھ سمجھنے میں کتنا اثر پڑا جو تبلیغ کیا گیا تھا۔
- مشرق وسطیٰ سے تعلق رکھنے والے ایک نوجوان جوڑے کو اپنے ایمان کی وجہ سے اپنا ملک چھوڑنا پڑا۔ ایک اعلیٰ سطح پر انگریزی بولتا ہے، جبکہ دوسرے کو تقریباً انگریزی نہیں آتی۔ وہ دونوں اتوار کی خدمت اور کلیسائی تربیت کے دوران ہمارے ساتھ شامل ہو سکتے ہیں بریز کی بدولت۔
- جس پہلی بار ہم نے بریز کا تجربہ کیا... کمرے میں ایک برقی جوش تھا جب لوگوں نے اپنی افریقی، چینی اور ہندوستانی بولیوں کو دریافت کیا—لوگ Igbo، Malayalam، [اور] Yoruba کو فہرست میں پا کر جوش سے چیخ رہے تھے۔ ایک روحانی جگہ پر اپنی گھر کی زبان سے رابطہ کا ایک لمحہ ہونا واقعی قیمتی تھا۔
ہر کسی کو خوش آمدید کہنے کے لیے تیار ہیں؟
آج ہی اپنا مفت تجربہ شروع کریں اور دیکھیں کہ ترجمہ آپ کی کلیسیائی برادری کو کیسے تبدیل کر سکتا ہے۔
اس اتوار مفت آزمائیں