Více než slova: Proč jsou překladatelské služby dalším krokem pro skutečně pohostinný sbor

Stává se vaše sborové společenství rozmanitějším? Vidíte nové tváře z různých národů, ale přemýšlíte, zda se u vás skutečně cítí jako doma? V našich stále globalizovanějších komunitách může být jazyk poslední bariérou, která drží lidi stranou – brání jim v přechodu od hosta k rodině.

Vyzkoušejte zdarma tuto neděli

Mise: Jde o víc než o uvítání, jde o důstojnost

Proč by měl sbor investovat do překladu? Jednoduchá odpověď je, že je to otázka důstojnosti a poslání. Představte si, že přijdete do sboru a nerozumíte kázání ani modlitbám — bylo by to hluboce odcizující.

Zpřístupnit lidem Boží slovo v jejich vlastním srdečném jazyce je aktem úcty. Je to hmatatelný způsob, jak říci: „Jste viděni, jste ceněni a patříte sem.“

Ve Skutcích 2 vylití Ducha svatého o Letnicích zmocnilo učedníky kázat evangelium v jazycích, kterým lidé rozuměli. Pokud to byla priorita pro Boha při zrodu Církve, mělo by to být prioritou i pro nás dnes.

Podívejte se za hranice kázání, abyste budovali společenství

Zatímco překlad kázání je zásadní, skutečný klíč k integraci spočívá v oznámeních. Kázání sytí ducha, ale oznámení budují tělo. Zde se děje společenství. Když lidé rozumí výzvě k dobrovolníkům, podrobnostem o malé skupině nebo pozvánce na společné jídlo, jsou zmocněni k účasti. To je brána k příslušnosti.

Jak na to: Pochopení technologie, která to umožňuje

Mnoho lidí zaměňuje pojmy „překlad“ a „tlumočení“. Tradičně se překlad vztahoval na písemný text a tlumočení na živou řeč. Moderní automatizované služby, jako je Breeze Translate, vytvořily výkonný nový hybrid. Tato metoda nabízí jednoduchý a škálovatelný způsob, jak učinit celou vaši bohoslužbu přístupnou nejen těm, kteří mluví jiným jazykem, ale také těm, kteří mají problémy se sluchem.

Překážky: Proč nestačí bezplatné nástroje a dobrovolníci

Mnoho sborů začíná používáním bezplatných nástrojů nebo spoléháním na dobrovolníky. Ačkoliv jsou tyto přístupy dobře míněné, mají významné úskalí.

V Breeze Translate je naším cílem poskytnout něco tak cenově dostupného, aby cena přestala být bariérou pro jakýkoli sbor. Chceme nabídnout jednoduchou, spolehlivou a flexibilní službu, která funguje pro každého, bez ohledu na velikost.

Váš první krok: Začněte za pár minut

K zahájení nepotřebujete obrovský rozpočet ani technického experta. Začít s Breeze Translate je navrženo tak, aby to bylo co nejjednodušší.

Ovoce: Příběhy proměněných životů a společenství

Co se tedy stane, když odstraníte jazykovou bariéru? Příběhy sborů používajících Breeze Translate mluví samy za sebe.

Od Íránce, který poprvé rozuměl 90 % kázání, až po křestní kurz, kde 15 z 20 členů spoléhalo na překlad, je dopad hluboký. Je to pocit sounáležitosti, který vede ke společnému sborovému jídlu, kde lidé z celého světa přinášejí jídla ze svých domovských zemí a jedí spolu jako jedna rodina.

Toto je více než technologický nástroj. Je to nástroj služby pro naplnění Velkého poslání, přímo ve vašich čtyřech stěnách.

  • Jeden člen našeho sboru s opravdovou emocí vysvětlil, jak to bylo poprvé za více než 7 let, kdy měl kázání ve svém vlastním jazyce. Mluví méně rozšířeným africkým jazykem a podělil se o to, jak velký dopad na něj mělo, že konečně pochopil VŠE, co bylo kázáno.
  • Mladý pár z Blízkého východu musel opustit svou zemi kvůli své víře. Jeden mluví anglicky na vysoké úrovni, druhý téměř vůbec. Díky Breeze se oba mohou zapojit do nedělní bohoslužby a sborových školení.
  • Poprvé, když jsme Breeze zkoušeli... v místnosti bylo cítit elektrizující vzrušení, když lidé objevovali své vlastní africké, čínské a indické dialekty – lidé s nadšením vykřikovali, když na seznamu našli igbo, malajálamštinu [a] jorubštinu. Mít okamžik spojení, na duchovním místě, se svým domovským jazykem bylo opravdu cenné.

Jste připraveni přivítat všechny?

Začněte svou bezplatnou zkušební verzi ještě dnes a zjistěte, jak překlad může proměnit vaše sborové společenství.

Vyzkoušejte zdarma tuto neděli