Hør hvert hjerte: Tilhørsforhold, stemme og Black History Month

En historie om gennembrud, tilhørsforhold og kraften i forståelse til at opbygge virkelig inkluderende menighedsfællesskaber.

Prøv gratis denne søndag

Hans stemme var tyk af følelser. I syv år havde han gået i kirke, men dette var første gang, han virkelig havde forstået hele prædikenen. Efter al den tid nåede budskabet endelig ham på hans eget sprog ved at bruge Breeze Translate på hans telefon – en regional afrikansk dialekt, der sjældent understøttes af mainstream-teknologi. Denne mands oplevelse i Leicester er en historie, vi holder tæt på. Mens vi markerer Black History Month, en tid dedikeret til at ære historien og udfordre os selv til at bygge en mere retfærdig fremtid, tjener hans historie som en stærk illustration.

Der er en dyb forskel mellem at blive budt velkommen ind i et rum og virkelig at høre til i det. En velkomst siger: "Du kan være her." Tilhørsforhold siger: "Din stemme betyder noget her."

Fra velkomst til sandt tilhørsforhold

At åbne dørene er det første skridt, men at skabe et sandt hjem for "hver stamme, tunge og nation", som vores partnere ved St Peter's i Coventry forestiller sig, kræver noget mere. Det kræver en forpligtelse til gensidig forståelse. Men vi tror, at tilhørsforhold går endnu dybere end blot at lytte.

Fra at lytte til at deltage

En gudstjeneste er en dynamisk samtale, ikke en monolog. Hvad sker der i disse deltagelsesøjeblikke i en flersproget menighed? Alt for ofte bliver en barriere synlig. Dem, der ikke taler det dominerende sprog, kan lytte, men de kan ikke nemt bidrage. Deres bønner, deres visdom, deres historier – de vitale bidrag, der beriger hele fællesskabet – forbliver uhørt.

Vi introducerer en bro for hver stemme

Vi er overlykkelige over at dele vores svar på det spørgsmål. Breeze Translate vil snart automatisk identificere og skifte mellem mere end 60 sprog under en livebegivenhed. Når mikrofonen åbnes for deling i fællesskabet, kan enhver stille sig op og tale på sit hjertes sprog. Uanset om det er farsi, mandarin, polsk eller deres egen regionale dialekt, kan deres ord øjeblikkeligt oversættes, så hele menigheden kan se og forstå.

Mere end teknologi: Det handler om værdighed

Dette handler ikke om at fejre en teknisk bedrift; det handler om at ære menneskelig værdighed. Det handler om at give hvert enkelt individ tillid til, at deres stemme værdsættes.

Effekten: Historier om stemmer, der blev hørt

Disse historier minder os om den dybe indflydelse, forståelse kan have på enkeltpersoner og fællesskaber.

  • Første gang vi testede Breeze... var der en elektrisk summen i rummet, da folk opdagede deres egne afrikanske, kinesiske og indiske dialekter – folk råbte begejstret, da de fandt Igbo, Malayalam [og] Yoruba på listen. At have et øjebliks forbindelse, på et åndeligt sted, til ens modersmål var virkelig dyrebart.
  • Et medlem af vores menighed forklarede med ægte følelse, hvordan dette var første gang, han havde fået prædikenen på sit eget sprog i over 7 år. Han taler et mindre afrikansk sprog, og han fortalte, hvor stor en indflydelse det havde på ham endelig at forstå ALT, hvad der blev prædiket.

Klar til at opbygge sandt tilhørsforhold?

Vær med til at skabe rum, hvor hver stemme tæller, og alle hører til.

Prøv gratis denne søndag