So funktioniert Breeze Translate
Deine Gemeinde übersetzt in wenigen Minuten. Hier ist alles, was du wissen musst.
Erste Schritte
Erstelle ein Konto, verbinde dein Audio und drücke „Start“.
Einrichtungsschritte
Konto erstellen
Gib deinen Gemeindenamen, deine E-Mail-Adresse und dein Passwort ein. Dein Gemeindename wird Teil deiner einzigartigen URL, wähle ihn daher so, dass er leicht zu identifizieren ist. Bestätige deine E-Mail-Adresse, indem du auf den Link klickst, den wir dir senden, wenn du dich das erste Mal unter control.breezetranslate.com anmeldest.
Audio verbinden
Wähle den Audio-Eingang für deinen Gottesdienst – dies kann ein Signal von deinem Mischpult oder ein Mikrofon sein, das mit deinem Gerät verbunden ist.
Auf „Start“ drücken
Melde dich an und drücke „Start“. Das war's. Dein Gottesdienst wird nun in Echtzeit transkribiert und in fast 200 Sprachen übersetzt.
Optionale Anpassungen
- Füge Teammitglieder zu deinem Konto hinzu, damit andere Sitzungen starten und verwalten können
- Füge dein Gemeindelogo hinzu, damit es die Leute sehen, wenn sie deinen QR-Code scannen
- Wähle deine Eingabesprache – wir empfehlen „Multi-language“ für die beste Transkriptionsgenauigkeit und den automatischen Sprachwechsel zwischen allen 60 unterstützten Eingabesprachen
- Ändere das verwendete Audiogerät, falls das Standardgerät nicht korrekt ist
Wie deine Gemeinde sich verbindet
Schritte zur Verbindung
Teile deinen QR-Code
Lade deinen QR-Code von deinem Dashboard herunter und platziere ihn auf einem Plakat, einer Projektionsfläche oder überall dort, wo Menschen ihn sehen können.
Die Leute scannen
Sobald jemand diesen Code scannt, wird er zu deiner einzigartigen Übersetzungsseite weitergeleitet.
Sprache wählen
Sie wählen einfach ihre Sprache aus fast 200 verfügbaren Sprachen aus. Du musst nicht vorher festlegen, welche Sprachen angeboten werden sollen.
Die Übersetzung lesen
Die schriftliche Übersetzung erscheint in Echtzeit auf ihrem Smartphone-Bildschirm, während der Redner spricht. Es sind keine Kopfhörer oder spezielle Ausrüstung erforderlich – sie lesen einfach auf ihrem eigenen Gerät mit.

Euer Audio verbinden
Breeze Translate funktioniert auf jedem Gerät. Entscheidend ist ein sauberes Audiosignal aus eurem Gottesdienst.
Die goldene Regel: Je näher ihr an ein „sauberes, trockenes Audiosignal“ (nur die Stimme, ohne Hall oder Musik) herankommt, desto besser wird die Übersetzung sein.
Empfohlen: Signal vom Mischpult
Verwendet euren Main Mix
Die besten Ergebnisse erzielt ihr, wenn ihr ein direktes Audiosignal von eurem Mischpult abnehmt. Der „Front of House“- oder Main Mix funktioniert für die meisten Gemeinden gut.
Oder verwendet einen AUX-Send
Für noch sauberere Ergebnisse verwendet einen separaten AUX-Ausgang. So könnt ihr nur das gesprochene Wort an Breeze senden – ohne Hintergrundmusik, Instrumente, Band oder Chorsänger.
Ausweichoptionen (zum Testen oder für einfache Setups)
Ansteckmikrofon
Ein Ansteckmikrofon, das an einen Laptop oder ein Tablet angeschlossen ist, eignet sich gut für reisende Redner oder Veranstaltungsorte ohne Mischpult.
Gerät auf dem Rednerpult
Platziert ein Telefon oder Tablet in der Nähe des Redners auf dem Pult. Gut genug zum Testen oder für sehr einfache Setups.
Anschluss an euer PA-System
Digitales Mischpult
Wenn ihr ein digitales Mischpult habt, könnt ihr es wahrscheinlich direkt per USB an euren Computer anschließen. Der Computer erkennt das Mischpult als Audio-Interface, sodass ihr dessen Ausgänge auswählen könnt.
Externes Audio-Interface
Eine einfache, zuverlässige Methode für jedes Mischpult. Ein Audio-Interface mit einem Eingang (wie ein Behringer UM2 oder Focusrite Scarlett Solo, ca. 28-75 £) nimmt einen AUX- oder Control-Room-Ausgang und verbindet ihn per USB mit eurem Computer.
Eingebauter Computer-Eingang
Viele Computer haben einen 3,5-mm-Mikrofon- oder Line-In-Anschluss. Verbindet euer Mischpult über ein 6,35-mm- auf 3,5-mm-Adapterkabel direkt mit diesem Anschluss.
Tipps für die klarste Übersetzung
Empfohlen
- Verwendet den Main Mix für den Anfang: Für den Anfang funktioniert der „Front of House“- oder „Main Mix“ eures Mischpults die meiste Zeit absolut problemlos.
- Verwendet einen AUX-Send (Fortgeschritten): Das ideale Setup ist die Verwendung eines separaten Ausgangs eures Mischpults (z. B. eines „AUX“-Sends). So könnt ihr einen speziellen Mix nur für die Übersetzung erstellen – nur das gesprochene Wort, ohne Hintergrundklavier, Sänger oder die gesamte Band.
Was ihr vermeiden solltet
- Vermeidet es, ein Telefon vor einen Lautsprecher zu stellen: Das funktioniert aufgrund von Verzerrungen und Verstärkungen nicht gut.
- Vermeidet die Verwendung eines Mikrofons im hinteren Bereich des Gottesdienstraums: Dies fängt ein „sehr halliges Signal“ ein.
- Vermeidet allgemeine Umgebungs-Mikrofone: Diese fangen zu viel Raumgeräusche und Geplapper ein.
Häufig gestellte Fragen
Einrichtung & Ausrüstung
Audio & Musik
Übersetzungsqualität
Bereit, es diesen Sonntag auszuprobieren?
Lass deine Gemeinde in wenigen Minuten übersetzen. Für deinen ersten Gottesdienst ist keine Kreditkarte erforderlich.
Diesen Sonntag kostenlos testen