So funktioniert Breeze Translate

Deine Gemeinde übersetzt in wenigen Minuten. Hier ist alles, was du wissen musst.

Erste Schritte

Erstelle ein Konto, verbinde dein Audio und drücke „Start“.

Einrichtungsschritte

1

Konto erstellen

Gib deinen Gemeindenamen, deine E-Mail-Adresse und dein Passwort ein. Dein Gemeindename wird Teil deiner einzigartigen URL, also wähle einen leicht identifizierbaren Namen. Bestätige deine E-Mail, indem du auf den Link klickst, den wir dir beim ersten Login auf control.breezetranslate.com senden.

2

Dein Audio verbinden

Wähle den Audio-Eingang für deinen Gottesdienst – dies kann ein Signal von deinem Mischpult oder ein an dein Gerät angeschlossenes Mikrofon sein.

3

Start drücken

Melde dich an und drücke „Start“. Das war's. Dein Gottesdienst wird nun in Echtzeit transkribiert und in fast 200 Sprachen übersetzt.

Optionale Anpassungen

  • Füge Teammitglieder zu deinem Konto hinzu, damit andere Sitzungen starten und verwalten können.
  • Füge dein Gemeindelogo hinzu, damit es die Leute sehen, wenn sie deinen QR-Code scannen.
  • Wähle deine Eingangssprache – wir empfehlen „Multi-language“ für die beste Transkriptionsgenauigkeit und automatischen Sprachwechsel zwischen über 60 unterstützten Eingangssprachen.
  • Ändere das verwendete Audiogerät, falls das Standardgerät nicht korrekt ist.

Wie deine Gemeinde sich verbindet

Schritte zur Verbindung

1

Teile deinen QR-Code

Lade deinen QR-Code von deinem Dashboard herunter und platziere ihn auf einem Plakat, einer Projektionsfläche oder überall dort, wo Menschen ihn sehen können.

2

Die Leute scannen

Sobald jemand diesen Code scannt, wird er zu deiner einzigartigen Übersetzungsseite weitergeleitet.

3

Sprache wählen

Sie wählen einfach ihre Sprache aus fast 200 verfügbaren Sprachen aus. Du musst nicht vorher festlegen, welche Sprachen angeboten werden sollen.

4

Die Übersetzung lesen

Die schriftliche Übersetzung erscheint in Echtzeit auf ihrem Smartphone-Bildschirm, während der Redner spricht. Es sind keine Kopfhörer oder spezielle Ausrüstung erforderlich – sie lesen einfach auf ihrem eigenen Gerät mit.

Mobile device showing language selection interface

Euer Audio verbinden

Breeze Translate funktioniert auf jedem Gerät. Der Schlüssel ist ein sauberes Audiosignal aus eurem Gottesdienst.

Die goldene Regel: Je näher ihr an ein „schönes trockenes Audiosignal“ (nur die Stimme, kein Hall oder Musik) herankommt, desto besser wird die Übersetzung sein.

Empfohlen: Mischpult-Einspeisung

1

Verwendet euren Main Mix

Die besten Ergebnisse erzielt ihr, wenn ihr ein direktes Audiosignal von eurem Mischpult abnehmt. Der „Front of House“ oder Main Mix funktioniert für die meisten Gemeinden gut.

2

Oder verwendet einen AUX-Send

Für noch klarere Ergebnisse verwendet einen separaten AUX-Ausgang. So könnt ihr nur das gesprochene Wort an Breeze senden – ohne Hintergrundmusik, Instrumente, Band oder Chorsänger.

Fallback-Optionen (Für Tests oder einfache Setups)

1

Ansteckmikrofon

Ein Ansteckmikrofon, das an einen Laptop oder ein Tablet angeschlossen ist, eignet sich gut für reisende Sprecher oder Veranstaltungsorte ohne Mischpult.

2

Gerät auf dem Rednerpult

Platziert ein Telefon oder Tablet in der Nähe des Sprechers auf dem Rednerpult. Gut genug für Tests oder sehr einfache Setups.

Verbindung zu eurem PA-System

1

Digitales Mischpult

Wenn ihr ein digitales Mischpult habt, könnt ihr es wahrscheinlich direkt per USB an euren Computer anschließen. Der Computer erkennt das Pult als Audio-Interface, sodass ihr dessen Ausgänge auswählen könnt.

2

Externes Audio-Interface

Eine einfache, zuverlässige Methode für jedes Mischpult. Ein Audio-Interface mit einem Eingang (wie ein Behringer UM2 oder Focusrite Scarlett Solo, ca. 28–75 £) nimmt einen AUX- oder Control-Room-Ausgang entgegen und verbindet sich per USB mit eurem Computer.

3

Eingebauter Eingang des Computers

Viele Computer verfügen über einen 3,5-mm-Mikrofon- oder Line-In-Anschluss. Verbindet ein Kabel von eurem Mischpult direkt mit diesem Anschluss, indem ihr ein 6,35-mm- auf 3,5-mm-Adapterkabel verwendet.

Tipps für die klarste Übersetzung

Empfohlen

  • Verwendet den Main Mix zum Start: Für den Einstieg funktioniert der „Front of House“ oder „Main Mix“ von eurem Mischpult die meiste Zeit absolut einwandfrei.
  • Verwendet einen AUX-Send (Fortgeschritten): Die ideale Einrichtung ist die Verwendung eines separaten Ausgangs von eurem Mischpult (wie ein „AUX“-Send). Dies ermöglicht es euch, einen benutzerdefinierten Mix nur für die Übersetzung zu erstellen – nur das gesprochene Wort, ohne Hintergrundklavier, Sänger oder die gesamte Band.

Dinge, die ihr vermeiden solltet

  • Vermeidet es, ein Telefon vor einen Lautsprecher zu stellen: Dies funktioniert aufgrund von Verzerrungen und Verstärkung nicht gut.
  • Vermeidet die Verwendung eines Mikrofons im hinteren Teil der Kirche: Dies fängt ein „sehr halliges Signal“ ein.
  • Vermeidet allgemeine Umgebungs-Mikrofone: Diese fangen zu viel Raumgeräusch und Geplapper auf.

Häufig gestellte Fragen

Einrichtung & Ausrüstung

Audio & Musik

Übersetzungsqualität

Bereit, es diesen Sonntag auszuprobieren?

Lass deine Gemeinde in wenigen Minuten übersetzen. Für deinen ersten Gottesdienst ist keine Kreditkarte erforderlich.

Diesen Sonntag kostenlos testen