Untertitel für eure Gottesdienste. Seid barrierefrei. Heißt alle willkommen.
Übersetzungsbereite Untertitelung. Live-Untertitel und fast 200 Sprachen sind nur einen Fingertipp entfernt.
Ab $3 pro Woche.
Diesen Sonntag kostenlos testenKostenlose Testphasen ermöglichen den vollen Breeze-Zugang, Live-Untertitel und fast 200 Übersetzungssprachen. Um den untertitelzentrierten Hörmodus zu aktivieren, wähle den Übersetzungsbereite Untertitelung-Tarif.
Für deine Gemeinde heute
Übersetzungsbereite Untertitelung ist für Kirchen, die möchten, dass alle im Raum dem Gottesdienst leicht folgen können.
Live-Untertitel helfen hörgeschädigten und ertaubten Menschen, die mitlesen, was gesagt wird. Sie helfen neurodiversen Menschen, die vom Mitlesen profitieren. Sie helfen allen, die mit Echo, Entfernung oder Hintergrundgeräuschen im Gebäude zu kämpfen haben.
In fast jeder Gemeinde gibt es Menschen, für die die Sprache des Gottesdienstes nicht die Sprache ist, in der sie sich am wohlsten fühlen. In England und Wales ergab die Volkszählung 2021, dass etwa 8,9 % der Einwohner eine andere Hauptsprache als Englisch verwendeten.
So funktioniert es an einem Sonntag
Einzelne Personen in deiner Gemeinde öffnen den Link, den du geteilt hast, oder scannen den QR-Code. Bei der Übersetzungsbereiten Untertitelung öffnet sich ein untertitelzentrierter Bildschirm: Mit einem Fingertipp wird der Gottesdienst, während er gesprochen wird, auf das Gerät der Person transkribiert.
Du kannst Live-Untertitel auch im Anzeigemodus auf einem geteilten Bildschirm anzeigen.
Brauchst du stattdessen eine Übersetzung? Ein Fingertipp auf den Link unten öffnet die vollständige Sprachenliste. Fast 200 Hörersprachen, vom Gast ausgewählt — nicht von deinem Team vorab festgelegt.
Übersetzungsbereit — unser Unterschied
Breeze ist im Kern ein Übersetzungsdienst. Die Übersetzungsbereite Untertitelung nimmt das nicht weg — sie stellt die Untertitel in den Vordergrund für Kirchen, die noch keinen vollständigen mehrsprachigen Dienst jede Woche anbieten, aber davon profitieren, Untertitel verfügbar zu haben.
Die Übersetzung wird nur von einzelnen Nutzern eingeschaltet, sodass du keine Sprachen im Voraus auswählen musst. Du brauchst keinen größeren Tarif, wenn ein Besucher an einem einzelnen Sonntag auftaucht, aber du kannst upgraden, wenn sie zu regelmäßigen Besuchern werden.
Keine Verkaufsgespräche. Keine Angebotsformulare. Melde dich an, probiere es kostenlos aus und sei bereit, wie auch immer der Geist sich bewegt.
Übersetzungsbereite Untertitelung vs. Basic
Unsicher, welcher Tarif passt? Übersetzungsbereite Untertitelung ist für Kirchen, die die meisten Wochen Untertitel verwenden und dennoch die Möglichkeit bieten möchten, Gelegenheitsbesuchern eine Übersetzung anzubieten. Basic ist für Kirchen, in denen ein regelmäßiger Übersetzungsdienst bereits Teil der meisten Sonntage ist.
| Übersetzungsbereite Untertitelung | Basic | |
|---|---|---|
| Entwickelt für | Die meisten Wochen Untertitel | Regelmäßiger Übersetzungsdienst |
| Hörerlebnis | Untertitel zuerst; Übersetzung einen Fingertipp entfernt | Sprachauswahl zuerst |
| Typische Kirche | Bereit, Gäste willkommen zu heißen; Übersetzung gelegentlich | Etwa ein Gottesdienst pro Woche in ein bis drei Sprachen |
| Wann upgraden | Übersetzung wird regelmäßig — wir unterhalten uns dann freundlich über Basic | Mehr Gottesdienste oder intensivere Sonntagsnutzung |
Funktioniert zusammen mit dem, was du bereits tust
Live-Untertitel ergänzen das Audio, das du bereits bereitstellst — wie zum Beispiel das Induktionssystem — indem sie Nutzern gesprochene Live-Texte auf ihrem persönlichen Gerät bieten.
Viele Menschen, einschließlich jener mit Neurodiversitäten, finden das Mitlesen hilfreich für Konzentration und Verständnis, nicht nur Menschen mit Hörverlust.
Wir sind dankbar für die Ermutigung von Open Ears Charity, die Kirchen dabei hilft, Menschen mit Hörverlust willkommen zu heißen.
Open Ears freut sich sehr, mit Breeze Translate zusammenzuarbeiten, da sie mehr Menschen, ob schwerhörig oder sprachlich vielfältig, die volle Teilnahme an Gottesdiensten durch Transkription und Übersetzung ermöglichen. Unser Gebet ist, dass dies die Kirche stärkt und ermutigt, Jünger aufbaut und die Gemeinschaft fördert.
Mehr zur Barrierefreiheit des Hörens und Live-Untertitelung in der Kirche.
Kirchen-Barrierefreiheit →Preise und Flexibilität
Übersetzungsbereite Untertitelung beginnt bei $3 pro Woche, mit monatlicher und sechsmonatiger Abrechnung verfügbar. Jede Hörersprache ist für die gelegentlichen Zeiten enthalten, wenn du eine Übersetzung benötigst.
Wir gestalten Tarife rund um typische Kirchenrhythmen, nicht starre Quoten. Wenn die Übersetzung ein regelmäßiger Teil deiner Gottesdienste wird, werden wir ein freundliches Gespräch über den richtigen Tarif für dich führen. Wir schneiden dich nicht mitten im Gottesdienst ab — so sollte unserer Meinung nach der Dienst funktionieren.
Alle Tarife und Preise ansehen.
Preise →Beginne, alle im Raum willkommen zu heißen
Probiere Breeze diesen Sonntag kostenlos aus. Wenn du abonnierst, wähle Übersetzungsbereite Untertitelung für untertitelzentriertes Hören mit stets bereiter Übersetzung.
