יותר ממילים: תרגום, קהילה ואודיו

כשאנחנו מדברים על תרגום חי, טבעי לחשוב על פתרון כמו האו"ם – הזנת אודיו חיה המעבירה תרגום מושלם ישירות לאוזנך. רבים שואלים, "מה לגבי פלט האודיו?". זה נראה כמו "סטנדרט הזהב". אבל גילינו שבסביבה קהילתית, שבה המטרה היא לא רק להעביר מידע אלא לבנות קהילה, התמונה מורכבת הרבה יותר.

נסו בחינם ביום ראשון הקרוב

הבעיה עם "בועת" שמע

הדבר החשוב ביותר באירוע קהילתי הוא לרוב לא רק מה שנאמר, אלא איך זה נאמר. האם הדובר משתף בדיחה? האם הוא מדבר בדאגה כנה ורצינית? כל כך הרבה מהמשמעות טמון בטון, בתזמון ובדגש של הדובר המקורי. כשאתה סגור בהזנת שמע של טקסט לדיבור, אתה מפספס את כל אלה. אתה מנותק מהאווירה בחדר ומהידידותיות של האדם המדבר. אתה עשוי לקבל את המילים, אך אתה מסתכן בלהחמיץ את הלב.

בשלב הנוכחי של הטכנולוגיה, תהליך זה מרוקן את הרגש וההדגשה המקוריים. את הניואנס הזה, שנוטל ממנו, מנוע טקסט לדיבור לעולם לא יוכל להחזיר במלואו.

הכוח המפתיע של קריאה

גילינו שחוויה טובה יותר עבור רבים היא למעשה קריאת התרגום תוך כדי האזנה לדובר המקורי. כך אנשים רבים לומדים שפה חדשה – כמו קריאת כתוביות תוך כדי האזנה לאודיו המקורי. זו דרך פעילה ומרתקת להשתתף. משתמש אחד מקהילת iHarvest ציין שחברי הקהילה שלהם מעדיפים לקרוא את הכתוביות, מכיוון שזה עוזר להם לשפר את האנגלית שלהם ו"להרגיש משולבים יותר באווירה".

הבחירה הערכית שלנו: נגישות כלכלית לכולם

ההתמקדות הזו בכתוביות על פני אודיו אינה רק בחירה עיצובית; זו החלטה מכוונת, ערכית, להנגיש את Breeze Translate לכולם. מודלי הטקסט לדיבור המתקדמים והאיכותיים ביותר פועלים על שרתים רבי עוצמה שעלות הפעלתם גבוהה מאוד. הטמעתם הייתה מכפילה את עלות השירות פי ארבעה עד חמישה. אנו רואים בכך מחסום מרתיע. המטרה שלנו היא שליחות גלובלית.

הבחירה הטכנית: פשטות לכולם

בחרנו גם לשמור על טכנולוגיה פשוטה וברורה כדי לשמור על עלויות נמוכות ולהפוך את השירות לקל לשימוש. אנו כן מציעים טקסט לדיבור הפועל על המכשיר שלכם. זה עובד מצוין באנדרואיד ו-iOS ותומך ביותר מ-60 שפות.

הוראות התקנה זמינות עבור שתי הפלטפורמות.

צפו בהוראות ההתקנה

העתיד: מה הלאה עבור אודיו?

עם כל זאת, טקסט לדיבור נמצא במפת הדרכים שלנו. אנו רואים טכנולוגיה זו מגיעה עם הזמן, ונשמור על עירנות כאשר טכנולוגיות חדשות יגיעו. למעשה, תכננו בכוונה את ערימת הטכנולוגיה שלנו כדי לאפשר לנו למצות את המיטב מהטכנולוגיות העדכניות ביותר. דוגמה מושלמת לכך היא המעבר האחרון שלנו למנוע תמלול רב לשוני חדש שיבין 60 שפות ללא כל הנחיה.

אנו גם בוחנים באופן פעיל אפשרות, במיוחד עבור פרסית (פאראסית), שאנו יודעים שהיא שפה ששואלים אותנו עליה רבות.

מוכנים לחוות תרגום?

התחילו את תקופת הניסיון החינמית שלכם היום וגלו כיצד כתוביות יכולות לשפר את האירוע הקהילתי שלכם.

נסו בחינם ביום ראשון הקרוב