Come funziona Breeze Translate
Provvedi per la tua chiesa una traduzione in pochi minuti. Ecco tutto quello che devi sapere.
Per iniziare
Crea un account, collega il tuo audio e premi "Start".
Passi per la configurazione
Crea un account
Inserisci il nome della tua chiesa, l'indirizzo email e la password. Il nome della tua chiesa diventerà parte del tuo URL unico, quindi rendilo facilmente identificabile. Verifica la tua email cliccando sul link che ti inviamo la prima volta che accedi a control.breezetranslate.com.
Collega il tuo audio
Seleziona l'ingresso audio per il tuo servizio: potrebbe essere un segnale dal tuo mixer o un microfono collegato al tuo dispositivo.
Premi Start
Accedi e premi "Start". Questo è tutto. Il tuo servizio viene ora trascritto e tradotto in tempo reale in quasi 200 lingue.
Personalizzazioni opzionali
- Aggiungi membri del team al tuo account in modo che altri possano avviare e gestire le sessioni
- Aggiungi il logo della tua chiesa, così le persone lo vedranno quando scannerizzeranno il tuo codice QR
- Scegli la tua lingua di input — raccomandiamo "Multi-lingua" per la migliore precisione di trascrizione e il passaggio automatico tra oltre 60 lingue di input supportate
- Modifica il dispositivo audio in uso, se quello predefinito non è corretto
Come si connette la tua comunità
Fasi di connessione
Condividi il tuo codice QR
Dalla tua dashboard, scarica il tuo codice QR e mettilo su un poster, uno schermo per proiettore o in qualsiasi altro luogo dove le persone possano vederlo.
Le persone scansionano
Non appena qualcuno scansiona quel codice, verrà indirizzato alla tua pagina di traduzione unica.
Scegli la lingua
Selezionano semplicemente la loro lingua tra quasi 200 lingue disponibili. Non hai bisogno di predefinire quali lingue offrire.
Leggi la traduzione
La traduzione scritta appare sullo schermo del loro telefono in tempo reale mentre l'oratore sta parlando. Non sono necessarie cuffie o attrezzature speciali: semplicemente leggono dal proprio dispositivo.

Collegare il tuo audio
Breeze Translate funziona su qualsiasi dispositivo. La chiave è ottenere un segnale audio pulito dalla tua celebrazione.
La regola d'oro: Più ti avvicini a un "segnale audio pulito e secco" (solo la voce, senza riverbero o musica), migliore sarà la traduzione.
Consigliato: Feed dal Mixer audio
Usa il tuo Main Mix
I migliori risultati si ottengono prelevando un feed audio diretto dal tuo Mixer. Il "front of house" o main mix funziona bene per la maggior parte delle chiese.
Oppure usa un'uscita AUX
Per risultati ancora più puliti, usa un'uscita AUX separata. Questo ti permette di inviare a Breeze solo la parola parlata, rimuovendo musica di sottofondo, strumenti, band o coristi.
Opzioni di riserva (Per test o configurazioni semplici)
Microfono a clip / lavalier
Un microfono a clip collegato a un laptop o tablet funziona bene per oratori itineranti o luoghi senza un banco Mixer.
Dispositivo sul leggio
Posiziona un telefono o tablet vicino all'oratore sul leggio. Sufficiente per test o configurazioni molto semplici.
Collegare il tuo sistema PA
Mixer digitale
Se possiedi un Mixer digitale, puoi probabilmente collegarlo direttamente al tuo computer tramite USB. Il computer riconoscerà il Mixer come un'interfaccia audio, permettendoti di selezionare le sue uscite.
Interfaccia audio esterna
Un metodo semplice e affidabile per qualsiasi Mixer. Un'interfaccia audio a ingresso singolo (come una Behringer UM2 o Focusrite Scarlett Solo, circa 28-75£) preleva un'uscita AUX o Control Room e si collega al tuo computer tramite USB.
Ingresso integrato del computer
Molti computer hanno una porta microfono da 3.5mm o un ingresso line-in. Collega un cavo dal tuo Mixer direttamente a questa porta usando un cavo adattatore da 6.35mm a 3.5mm.
Suggerimenti per la traduzione più chiara
Consigliato
- Inizia usando il Main Mix: Per iniziare, usare il "front of house" o "main mix" dal tuo Mixer funzionerà benissimo nella maggior parte dei casi.
- Usa un'uscita AUX (Avanzato): La configurazione ideale è usare un'uscita separata dal tuo Mixer (come un'uscita "AUX"). Questo ti permette di creare un mix personalizzato solo per la traduzione – solo la parola parlata, rimuovendo il piano di sottofondo, i cantanti o l'intera band.
Cose da evitare
- Evita di posizionare un telefono davanti a un altoparlante: Questo non funziona bene a causa della distorsione e dell'amplificazione.
- Evita di usare un microfono sul fondo della chiesa: Questo rileverà un "segnale molto riverberato".
- Evita microfoni ambientali generici: Questi catturano troppo rumore ambientale e chiacchiere.
Domande Frequenti
Configurazione ed Equipaggiamento
Audio e Musica
Qualità della Traduzione
Pronto a provarlo questa domenica?
Provvedi per la tua chiesa una traduzione in pochi minuti. Nessuna carta di credito richiesta per il tuo primo servizio.
Provalo gratuitamente questa domenica