Сөзден де артық: Аударма, Қауымдастық және Аудио
Тікелей аударма туралы айтқанда, БҰҰ сияқты шешімді, яғни мінсіз аударманы тікелей құлағыңызға жеткізетін тікелей аудио ағынды елестету қалыпты жағдай. Көптеген адамдар: "Аудио шығыс туралы не айтасыз?" деп сұрайды. Бұл "алтын стандарт" сияқты көрінеді. Бірақ біз шіркеу жағдайында, мақсат жай ғана ақпарат беру емес, қауымдастық құру болған кезде, бұл суреттің әлдеқайда күрделі екенін байқадық.
Осы жексенбіде тегін қолданып көріңізАудио "көпіршігінің" проблемасы
Қызметтегі ең маңызды нәрсе көбінесе айтылған сөз ғана емес, оның қалай айтылғаны. Спикер әзіл айтып тұр ма? Олар байыпты, пасторлық қамқорлықпен сөйлеп тұр ма? Мағынаның көп бөлігі бастапқы сөйлеушінің үнінде, уақыттылығында және екпінінде болады. Мәтінді дауысқа айналдыратын аудио ағынында болған кезде, сіз осының бәрін жіберіп аласыз. Сіз бөлмедегі сезімнен және сөйлеп тұрған адамның мейірімділігінен ажырап қаласыз. Сіз сөздерді түсінуіңіз мүмкін, бірақ сіз жүректі жіберіп алу қаупін тудырасыз.
Технологияның қазіргі кезеңінде бұл процесс бастапқы эмоция мен екпінді жояды. Жоғалған бұл реңкті мәтінді дауысқа айналдыру қозғалтқышы ешқашан толығымен қайтара алмайды.
Оқудың таңқаларлық күші
Көптеген адамдар үшін жақсырақ тәжірибе - бастапқы сөйлеушіні тыңдаған кезде аударманы оқу екенін анықтадық. Көптеген адамдар жаңа тілді осылай үйренеді – мысалы, түпнұсқа дыбысты тыңдап отырып, субтитрлерді оқу сияқты. Бұл белсенді, тартымды қатысу тәсілі. iHarvest шіркеуінің бір пайдаланушысы олардың мүшелері субтитрлерді оқығанды жөн көретінін айтты, себебі бұл олардың ағылшын тілін жетілдіруге және "атмосфераға көбірек енуге" көмектеседі.
Біздің миссиялық таңдауымыз: Барлығына қолжетімділік
Дыбыстық аудармадан гөрі субтитрлерге басымдық беру жай ғана дизайн таңдауы емес; бұл Breeze Translate-ті барлығына қолжетімді ету үшін саналы, миссиялық шешім. Ең озық, жоғары сапалы мәтінді дауысқа айналдыру үлгілері жұмыс істеуі үшін көп ақша талап ететін қуатты серверлерде жұмыс істейді. Оларды енгізу қызметтің құнын төрт-бес есе арттырады. Біз мұны тыйым салатын кедергі деп санаймыз. Біздің мақсатымыз – жаһандық миссия.
Техникалық таңдау: Барлығына арналған қарапайымдылық
Біз шығындарды төмен ұстау және қызметті пайдалануды жеңілдету үшін технологиямызды қарапайым және түсінікті етіп ұстауды таңдадық. Біз сіздің құрылғыңызда жұмыс істейтін мәтінді дауысқа айналдыруды ұсынамыз. Бұл Android және iOS жүйелерінде өте жақсы жұмыс істейді және 60-тан астам тілді қолдайды.
Екі платформа үшін де орнату нұсқаулары қолжетімді.
Орнату нұсқауларын қарау →Болашақ: Аудио үшін не күтіп тұр?
Жоғарыда айтылғандардың бәрін ескере отырып, мәтінді дауысқа айналдыру біздің жол картамызда бар. Бұл технологияның уақыты келе жатқанын көріп отырмыз және жаңа технологиялар пайда болған кезде оларды бақылайтын боламыз. Шын мәнінде, біз ең жаңа технологияларды барынша пайдалануымыз үшін технологиялық стегімізді әдейі жасадық. Жақында жаңа көптілді транскрипция қозғалтқышына көшуіміз, ол 60 тілді ешбір сұраныссыз түсінетін болады, бұған тамаша мысал болады.
Біз сондай-ақ, әсіресе парсы (фарси) тілі үшін бір нұсқаны белсенді түрде зерттеп жатырмыз, бұл бізден жиі сұралатын тіл екенін білеміз.
Аударманы сезінуге дайынсыз ба?
Бүгін тегін сынақ нұсқасын бастаңыз және субтитрлер шіркеу қызметіңізді қалай жақсарта алатынын көріңіз.
Осы жексенбіде тегін қолданып көріңіз