Ondertitel uw diensten. Wees toegankelijk. Welkom iedereen.
Ondertiteling Klaar voor Vertaling. Live ondertiteling, plus bijna 200 talen, is slechts één tik verwijderd.
Vanaf $3 per week.
Probeer gratis deze zondagGratis proefperiodes geven toegang tot de volledige Breeze-ervaring, live ondertiteling en bijna 200 vertaaltalen. Om de 'Ondertiteling-eerst'-luistermodus te activeren, kiest u het 'Ondertiteling Klaar voor Vertaling'-abonnement.
Voor uw gemeente vandaag
Ondertiteling Klaar voor Vertaling is voor kerken die willen dat iedereen in de zaal de dienst gemakkelijk kan volgen.
Live ondertiteling helpt slechthorenden en doven die lezen wat er gezegd wordt. Ze helpen neurodiverse mensen die baat hebben bij het meelezen. Ze helpen iedereen die moeite heeft met echo, afstand of achtergrondgeluid in het gebouw.
In bijna elke gemeenschap zijn er mensen voor wie de taal van de dienst niet de taal is waar zij zich het meest prettig bij voelen. In Engeland en Wales bleek uit de volkstelling van 2021 dat ongeveer 8,9% van de inwoners een andere hoofdtaal dan Engels gebruikte.
Hoe het werkt op een zondag
Individuen in uw gemeente openen de link die u hebt gedeeld, of scannen de QR-code. Bij 'Ondertiteling Klaar voor Vertaling' opent dit een 'ondertiteling-eerst'-scherm: met één tik wordt de dienst op het apparaat van het individu getranscribeerd terwijl het gesproken wordt.
U kunt ook live ondertiteling op een gedeeld scherm plaatsen met behulp van de weergavemodus.
Liever vertaling? Eén tik op de link onderaan opent de volledige taallijst. Bijna 200 luistertalen, gekozen door de gast — niet vooraf geselecteerd door uw team.
Klaar voor vertaling — ons verschil
Breeze is in essentie een vertaaldienst. Ondertiteling Klaar voor Vertaling neemt dat niet weg — het plaatst ondertiteling op de eerste plaats voor kerken die nog geen volledige meertalige bediening elke week draaien, maar wel profiteren van beschikbare ondertiteling.
Vertaling wordt alleen ingeschakeld door individuele gebruikers, dus u hoeft geen talen vooraf te kiezen. U heeft geen groter abonnement nodig wanneer een bezoeker op een enkele zondag verschijnt, maar u kunt wel upgraden als ze vaste bezoekers worden.
Geen verkoopgesprekken. Geen offerteformulieren. Meld u aan, probeer het gratis en wees klaar voor hoe de Geest ook beweegt.
Ondertiteling Klaar voor Vertaling vs Basic
Weet u niet zeker welk abonnement past? Ondertiteling Klaar voor Vertaling is voor kerken die de meeste weken ondertiteling gebruiken, maar u toch de mogelijkheid bieden om vertaling aan eenmalige bezoekers aan te bieden. Basic is voor kerken waar een reguliere vertaalbediening al deel uitmaakt van de meeste zondagen.
| Ondertiteling Klaar voor Vertaling | Basic | |
|---|---|---|
| Gemaakt voor | De meeste weken ondertitelen | Reguliere vertaalbediening |
| Luisterervaring | Ondertiteling eerst; vertaling één tik verwijderd | Taalkiezer eerst |
| Typische kerk | Klaar om gasten te verwelkomen; vertaling af en toe | Ongeveer één dienst per week in één tot drie talen |
| Wanneer te upgraden | Vertaling wordt regulier — we praten graag met u over Basic | Meer diensten of intensiever gebruik op zondag |
Werkt naast wat u al doet
Live ondertiteling vult de audio aan die u al aanbiedt — zoals het ringleidingsysteem — door gebruikers live spraak-naar-tekst op hun persoonlijke apparaat te geven.
Veel mensen, inclusief mensen met neurodiversiteit, vinden meelezen nuttig voor focus en begrip, niet alleen mensen met gehoorverlies.
Wij zijn dankbaar voor de aanmoediging van Open Ears Charity, die kerken helpt mensen met gehoorverlies te verwelkomen.
Open Ears is verheugd samen te werken met Breeze Translate, aangezien zij meer mensen, zowel slechthorenden als mensen met een andere taalachtergrond, in staat stellen om volledig deel te nemen aan kerkdiensten door middel van transcriptie en vertaling. Ons gebed is dat dit de kerk zal versterken en aanmoedigen, discipelen zal bouwen en de gemeenschap zal vergroten.
Meer over toegankelijkheid voor slechthorenden en live ondertiteling in de kerk.
Kerktoegankelijkheid →Prijzen en flexibiliteit
Ondertiteling Klaar voor Vertaling begint bij $3 per week, met maandelijkse en zesmaandelijkse facturering beschikbaar. Elke luistertaal is inbegrepen voor de uitzonderlijke keren dat u vertaling nodig heeft.
We ontwerpen abonnementen rond typische kerkritmes, niet rond strikte quota's. Als vertaling een vast onderdeel wordt van uw diensten, gaan we graag een vriendelijk gesprek aan over het juiste abonnement voor u. We sluiten u niet af midden in een dienst — zo vinden wij dat bediening hoort te werken.
Bekijk alle abonnementen en prijzen.
Prijzen →Begin iedereen in de zaal te verwelkomen
Probeer Breeze gratis deze zondag. Wanneer u een abonnement neemt, kiest u 'Ondertiteling Klaar voor Vertaling' voor luisteren met ondertiteling als eerste optie, en vertaling altijd beschikbaar.
