Att höra varje hjärta: Tillhörighet, röst och Black History Month

En berättelse om genombrott, tillhörighet och kraften i förståelse för att bygga genuint inkluderande kyrkogemenskap.

Prova gratis nu på söndag

Hans röst var tjock av känslor. I sju år hade han gått i kyrkan, men det här var första gången han verkligen förstod hela predikan. Efter all denna tid, genom att använda Breeze Translate på sin telefon, nådde budskapet honom äntligen på hans eget språk – en regional afrikansk dialekt som sällan stöds av mainstream-teknik. Den här mannens upplevelse i Leicester är en berättelse vi håller kär. När vi uppmärksammar Black History Month, en tid tillägnad att hedra historien och utmana oss själva att bygga en mer rättvis framtid, fungerar hans berättelse som en kraftfull illustration.

Det är en djupgående skillnad mellan att välkomnas in i ett rum och att verkligen höra hemma där. Ett välkomnande säger: 'Du får vara här.' Tillhörighet säger: 'Din röst är viktig här.'

Från välkomnande till sann tillhörighet

Att öppna dörrarna är det första steget, men att skapa ett verkligt hem för 'varje stam, tunga och nation', som våra partners vid St Peter's i Coventry ser det framför sig, kräver något mer. Det kräver ett engagemang för ömsesidig förståelse. Men vi tror att tillhörighet går ännu djupare än bara att lyssna.

Från att lyssna till att delta

En gudstjänst är en dynamisk konversation, inte en monolog. I en flerspråkig församling, vad händer i dessa deltagande ögonblick? Alltför ofta blir en barriär synlig. De som inte talar det dominerande språket kan lyssna, men de kan inte lätt bidra. Deras böner, deras visdom, deras berättelser – de vitala bidrag som berikar hela gemenskapen – förblir ohörda.

Vi introducerar en brygga för varje röst

Vi är överlyckliga att dela med oss av vårt svar på den frågan. Breeze Translate kommer snart automatiskt att identifiera och växla mellan över 60 språk under ett liveevenemang. När mikrofonen öppnas för gemensam delning kan vem som helst ställa sig upp och tala på sitt hjärtas språk. Oavsett om det är farsi, mandarin, polska eller deras egen regionala dialekt, kan deras ord omedelbart översättas för att hela församlingen ska kunna se och förstå.

Mer än teknik: Det handlar om värdighet

Det handlar inte om att fira en teknisk bedrift; det handlar om att hedra mänsklig värdighet. Det handlar om att ge varje individ självförtroendet att deras röst är värdefull.

Effekten: Berättelser om röster som hörts

Dessa berättelser påminner oss om den djupgående inverkan som förståelse kan ha på individer och gemenskaper.

  • Den allra första gången vi testade Breeze... var det en elektrisk spänning i rummet när människor upptäckte sina egna afrikanska, kinesiska och indiska dialekter – folk ropade ut i spänning över att hitta Igbo, Malayalam [och] Yoruba på listan. Att få ett ögonblick av koppling, på en andlig plats, till sitt hemspråk var verkligen värdefullt.
  • En medlem i vår församling förklarade, med verklig känsla, hur detta var första gången han fick predikan på sitt eget språk på över 7 år. Han talar ett mindre afrikanskt språk, och han delade hur stor inverkan det hade på honom att äntligen förstå ALLT som predikades.

Redo att bygga sann tillhörighet?

Följ med oss och skapa platser där varje röst är viktig och alla hör hemma.

Prova gratis nu på söndag