Så här fungerar Breeze Translate

Få din kyrka att översätta på bara några minuter. Här är allt du behöver veta.

Kom igång

Skapa ett konto, anslut ditt ljud och tryck på "Starta".

Installationssteg

1

Skapa konto

Ange din församlings namn, e-postadress och lösenord. Din församlings namn blir en del av din unika URL, så gör det lätt att identifiera. Verifiera din e-postadress genom att klicka på länken vi skickar dig första gången du loggar in på control.breezetranslate.com.

2

Anslut ditt ljud

Välj ljudingång för din gudstjänst – detta kan vara en ljudkälla från mixerbordet, eller en mikrofon ansluten till din enhet.

3

Tryck på Starta

Logga in och tryck på "Starta". Det är allt. Din gudstjänst transkriberas och översätts nu i realtid till nästan 200 språk.

Valfria anpassningar

  • Lägg till teammedlemmar till ditt konto så att andra kan starta och hantera sessioner
  • Lägg till din församlings logotyp, så att människor ser den när de skannar din QR-kod
  • Välj ditt inmatningsspråk – vi rekommenderar "Flerspråkig" för bästa transkriptionsnoggrannhet och automatisk språkväxling mellan över 60 språk som stöds
  • Ändra den ljudenhet som används, om den förvalda inte är korrekt

Hur din församling ansluter

Anslutningssteg

1

Dela din QR-kod

Från din kontrollpanel, ladda ner din QR-kod och sätt upp den på en affisch, projektorduk, eller var som helst där folk kan se den.

2

Folk skannar

Så snart någon skannar koden tas de till er unika översättningssida.

3

Välj språk

De väljer helt enkelt sitt språk från nästan 200 tillgängliga språk. Ni behöver inte fördefiniera vilka språk som ska erbjudas.

4

Läs översättningen

Den skrivna översättningen visas på deras telefonskärm i realtid medan talaren pratar. Inga hörlurar eller specialutrustning behövs – de läser helt enkelt med på sin egen enhet.

Mobile device showing language selection interface

Ansluta ert ljud

Breeze Translate fungerar på vilken enhet som helst. Nyckeln är att få en ren ljudsignal från er gudstjänst eller samling.

Den gyllene regeln: Ju närmare ni kan komma en ”ren, torr ljudsignal” (bara rösten, ingen efterklang eller musik), desto bättre blir översättningen.

Rekommenderas: Ljudsignal från mixerbord

1

Använd er huvudmix

De bästa resultaten får ni genom att ta en direkt ljudsignal från ert mixerbord. ”Front of house” eller huvudmixen fungerar bra för de flesta {churches}.

2

Eller använd en AUX-sändning

För ännu renare resultat, använd en separat AUX-utgång. Detta gör att ni kan skicka endast det talade ordet till Breeze – utan bakgrundsmusik, instrument, band eller körsångare.

Reservalternativ (för testning eller enklare installationer)

1

Myggmikrofon / Lavalier-mikrofon

En myggmikrofon ansluten till en laptop eller surfplatta fungerar bra för gästtalare eller platser utan ljudmixer.

2

Enhet på talarstol

Placera en telefon eller surfplatta nära talaren på talarstolen. Bra nog för testning eller mycket enkla installationer.

Anslutning till PA-system

1

Digital mixer

Om ni har en digital mixer kan ni troligen ansluta den direkt till er dator via USB. Datorn kommer att känna igen mixern som ett ljudgränssnitt, vilket gör att ni kan välja dess utgångar.

2

Externt ljudgränssnitt

En enkel och pålitlig metod för vilken mixer som helst. Ett ljudgränssnitt med en ingång (som en Behringer UM2 eller Focusrite Scarlett Solo, cirka 28-75 £) tar en AUX- eller Control Room-utgång och ansluts till er dator via USB.

3

Datorns inbyggda ingång

Många datorer har en 3,5 mm mikrofon- eller linjeingång. Anslut en kabel från er mixer direkt till denna port med hjälp av en 6,35 mm till 3,5 mm adapterkabel.

Tips för den tydligaste översättningen

Rekommenderat

  • Använd huvudmixen till att börja med: För att komma igång fungerar det oftast utmärkt att använda ”front of house” eller huvudmixen från er mixer.
  • Använd en AUX-sändning (Avancerat): Den ideala inställningen är att använda en separat utgång från er mixer (som en ”AUX”-sändning). Detta gör att ni kan skapa en anpassad mix enbart för översättningen – bara det talade ordet, utan bakgrundspiano, sångare eller hela bandet.

Saker att undvika

  • Undvik att placera en telefon framför en högtalare: Detta fungerar inte bra på grund av distorsion och förstärkning.
  • Undvik att använda en mikrofon längst bak i kyrkan: Detta kommer att plocka upp en signal med mycket efterklang.
  • Undvik allmänna omgivningsmikrofoner: Dessa fångar upp för mycket rumsljud och prat.

Vanliga frågor och svar

Installation och utrustning

Ljud och musik

Översättningskvalitet

Redo att prova det nu på söndag?

Få er församling att översätta på bara några minuter. Inget kreditkort behövs för ert första tillfälle.

Prova gratis nu på söndag