Як працює Breeze Translate

Ваша церква почне перекладати за лічені хвилини. Ось усе, що вам потрібно знати.

Як розпочати

Створіть обліковий запис, підключіть аудіо та натисніть «Почати».

Кроки налаштування

1

Створити обліковий запис

Введіть назву вашої церкви, адресу електронної пошти та пароль. Назва вашої церкви стане частиною вашого унікального URL, тому зробіть її легкою для ідентифікації. Підтвердьте свою електронну пошту, натиснувши на посилання, яке ми надішлемо вам під час першого входу на control.breezetranslate.com.

2

Підключити аудіо

Виберіть аудіовхід для вашого богослужіння — це може бути сигнал зі звукового пульта або мікрофон, підключений до вашого пристрою.

3

Натисніть «Почати»

Увійдіть та натисніть «Почати». Ось і все. Ваше богослужіння тепер транскрибується та перекладається в режимі реального часу майже на 200 мов.

Додаткові налаштування

  • Додайте учасників команди до свого облікового запису, щоб інші могли розпочинати та керувати сесіями
  • Додайте логотип вашої церкви, щоб люди бачили його, коли скануватимуть ваш QR-код
  • Виберіть мову введення — ми рекомендуємо «Багатомовний» для найкращої точності транскрипції та автоматичного перемикання між усіма 60 підтримуваними мовами введення
  • Змініть аудіопристрій, що використовується, якщо стандартний вибраний неправильно

Як підключається ваша громада

Кроки підключення

1

Поділіться вашим QR-кодом

З вашої панелі керування завантажте ваш QR-код і розмістіть його на плакаті, екрані проєктора або будь-де, де його можуть побачити люди.

2

Люди сканують

Щойно хтось відсканує цей код, його буде перенаправлено на вашу унікальну сторінку перекладу.

3

Оберіть мову

Вони просто обирають свою мову з майже 200 доступних. Вам не потрібно попередньо визначати, які мови пропонувати.

4

Читайте переклад

Письмовий переклад з'являється на екрані їхнього телефону в реальному часі, коли говорить промовець. Навушники чи спеціальне обладнання не потрібні — вони просто читають з власного пристрою.

Mobile device showing language selection interface

Підключення звуку

Breeze Translate працює на будь-якому пристрої. Головне – отримати чистий аудіосигнал з вашого богослужіння.

Золоте правило: Чим ближче ви зможете наблизитися до «чистого, сухого аудіосигналу» (тільки голос, без реверберації чи музики), тим кращим буде переклад.

Рекомендовано: Підключення від звукового пульта

1

Використовуйте ваш головний мікс

Найкращі результати досягаються за рахунок прямої аудіоподачі з вашого мікшерного пульта. «Передній» або головний мікс добре підходить для більшості церков.

2

Або використовуйте AUX-посил

Для ще чистіших результатів використовуйте окремий AUX-вихід. Це дозволить вам надсилати до Breeze лише мовлення, видаляючи фонову музику, інструменти, гурт або бек-вокалістів.

Резервні варіанти (для тестування або простих налаштувань)

1

Мікрофон-петличка

Мікрофон-петличка, підключений до ноутбука або планшета, добре підходить для запрошених спікерів або приміщень без звукового пульта.

2

Пристрій на кафедрі

Розмістіть телефон або планшет біля спікера на кафедрі. Достатньо для тестування або дуже простих налаштувань.

Підключення до вашої звукової системи

1

Цифровий мікшерний пульт

Якщо у вас є цифровий пульт, ви, ймовірно, зможете підключити його безпосередньо до комп'ютера через USB. Комп'ютер розпізнає пульт як аудіоінтерфейс, що дозволить вам обирати його виходи.

2

Зовнішній аудіоінтерфейс

Простий і надійний метод для будь-якого пульта. Одноканальний аудіоінтерфейс (наприклад, Behringer UM2 або Focusrite Scarlett Solo, вартістю приблизно £28-£75) підключається до виходу AUX або Control Room і з'єднується з комп'ютером через USB.

3

Вбудований вхід комп'ютера

Багато комп'ютерів мають 3.5-мм роз'єм для мікрофона або лінійний вхід. Підключіть кабель від вашого мікшерного пульта безпосередньо до цього порту, використовуючи кабель-адаптер 6.35 мм на 3.5 мм.

Поради для найчистішого перекладу

Рекомендовано

  • Для початку використовуйте головний мікс: Для початку, використання «переднього» або «головного міксу» з вашого пульта здебільшого працюватиме абсолютно чудово.
  • Використовуйте AUX-посил (Розширені налаштування): Ідеальна конфігурація – це використання окремого виходу з вашого пульта (наприклад, AUX-посилу). Це дозволяє створити індивідуальний мікс саме для перекладу – лише мовлення, без фонового піаніно, вокалістів чи цілого гурту.

Чого варто уникати

  • Уникайте розміщення телефону перед гучномовцем: Це не працює добре через спотворення звуку та зайве підсилення.
  • Уникайте використання мікрофона в задній частині церкви: Це вловить «дуже ревербераційний сигнал».
  • Уникайте загальних навколишніх мікрофонів: Вони вловлюють забагато шуму приміщення та розмов.

Часті запитання

Налаштування та обладнання

Аудіо та музика

Якість перекладу

Готові спробувати це цієї неділі?

Ваша церква почне перекладати за лічені хвилини. Кредитна картка не потрібна для вашого першого богослужіння.

Спробуйте безкоштовно цієї неділі