Як працює Breeze Translate

Ваша церква почне перекладати за лічені хвилини. Ось усе, що вам потрібно знати.

Перші кроки

Створіть обліковий запис, підключіть аудіо та натисніть «Старт».

Кроки налаштування

1

Створіть обліковий запис

Введіть назву вашої церкви, електронну адресу та пароль. Назва вашої церкви стане частиною вашої унікальної URL-адреси, тому зробіть її легко ідентифікованою. Підтвердьте свою електронну пошту, натиснувши на посилання, яке ми надішлемо вам під час першого входу на control.breezetranslate.com.

2

Підключіть ваше аудіо

Оберіть аудіовхід для вашого богослужіння — це може бути сигнал зі звукового пульта або мікрофон, підключений до вашого пристрою.

3

Натисніть «Старт»

Увійдіть та натисніть «Старт». Ось і все. Ваше богослужіння тепер транскрибується та перекладається в режимі реального часу майже на 200 мов.

Додаткові налаштування

  • Додайте членів команди до вашого облікового запису, щоб інші могли розпочинати та керувати сесіями
  • Додайте логотип вашої церкви, щоб люди бачили його, скануючи ваш QR-код
  • Оберіть мову вводу — ми рекомендуємо «Багатомовний» для найкращої точності транскрипції та автоматичного перемикання між понад 60 підтримуваними мовами вводу
  • Змініть аудіопристрій, що використовується, якщо вибраний за замовчуванням не підходить

Як підключається ваша громада

Кроки підключення

1

Поділіться вашим QR-кодом

З вашої панелі керування завантажте ваш QR-код і розмістіть його на плакаті, екрані проєктора або будь-де, де його можуть побачити люди.

2

Люди сканують

Щойно хтось відсканує цей код, його буде перенаправлено на вашу унікальну сторінку перекладу.

3

Оберіть мову

Вони просто обирають свою мову з майже 200 доступних. Вам не потрібно попередньо визначати, які мови пропонувати.

4

Читайте переклад

Письмовий переклад з'являється на екрані їхнього телефону в реальному часі, коли говорить промовець. Навушники чи спеціальне обладнання не потрібні — вони просто читають з власного пристрою.

Mobile device showing language selection interface

Підключення аудіо

Breeze Translate працює на будь-якому пристрої. Головне – отримати чистий аудіосигнал з вашого богослужіння.

Золоте правило: Чим ближче ви можете підійти до "чистого, сухого аудіосигналу" (лише голос, без реверберації чи музики), тим кращим буде переклад.

Рекомендовано: Подача сигналу зі звукового пульта

1

Використовуйте ваш основний мікс

Найкращі результати отримуються при безпосередній подачі аудіосигналу з вашого мікшерного пульта. "Основний мікс" або "Front of House" добре працює для більшості церков.

2

Або використовуйте AUX-посил

Для ще чистіших результатів використовуйте окремий AUX-вихід. Це дозволяє надсилати в Breeze лише розмовне слово – видаляючи фонову музику, інструменти, гурт або бек-вокалістів.

Запасні варіанти (для тестування або простих налаштувань)

1

Мікрофон-петличка

Мікрофон-петличка, підключений до ноутбука або планшета, добре підходить для спікерів, що подорожують, або для приміщень без звукового пульта.

2

Пристрій на кафедрі

Розмістіть телефон або планшет біля спікера на кафедрі. Достатньо для тестування або дуже простих налаштувань.

Підключення до вашої звукової системи

1

Цифровий мікшерний пульт

Якщо у вас є цифровий пульт, ви, ймовірно, можете підключити його безпосередньо до комп’ютера через USB. Комп’ютер розпізнає пульт як аудіоінтерфейс, що дозволить вам обирати його виходи.

2

Зовнішній аудіоінтерфейс

Простий, надійний метод для будь-якого пульта. Одноканальний аудіоінтерфейс (наприклад, Behringer UM2 або Focusrite Scarlett Solo, приблизно £28-£75) приймає вихід AUX або Control Room і підключається до вашого комп'ютера через USB.

3

Вбудований вхід комп’ютера

Багато комп'ютерів мають 3,5-мм мікрофонний або лінійний вхід. Підключіть кабель від вашого мікшерного пульта безпосередньо до цього порту, використовуючи кабель-перехідник з 6,35 мм на 3,5 мм.

Поради для найчіткішого перекладу

Рекомендовано

  • Використовуйте основний мікс для початку: Для початку, використання "основного міксу" з вашого пульта здебільшого працюватиме абсолютно добре.
  • Використовуйте AUX-посил (розширені можливості): Ідеальна конфігурація – це використання окремого виходу з вашого пульта (наприклад, AUX-посилу). Це дозволяє створити індивідуальний мікс саме для перекладу – лише розмовне слово, без фонового піаніно, співаків чи повного гурту.

Чого варто уникати

  • Уникайте розміщення телефону перед гучномовцем: Це працює погано через спотворення та підсилення.
  • Уникайте використання мікрофона в задній частині церкви: Це призведе до отримання "дуже реверберованого сигналу".
  • Уникайте загальних навколишніх мікрофонів: Вони вловлюють занадто багато шуму приміщення та розмов.

Часті запитання

Налаштування та обладнання

Аудіо та музика

Якість перекладу

Готові спробувати це цієї неділі?

Ваша церква почне перекладати за лічені хвилини. Кредитна картка не потрібна для вашого першого богослужіння.

Спробуйте безкоштовно цієї неділі