Titulkujte své bohoslužby. Buďte přístupní. Vítejte všechny.
Titulkování připravené k překladu. Živé titulky a téměř 200 jazyků jsou vzdáleny jedno klepnutí.
Od $3 za týden.
Vyzkoušejte zdarma tuto neděliBezplatné zkušební verze poskytují přístup k plnému zážitku Breeze, živým titulkům a téměř 200 překladovým jazykům. Pro aktivaci režimu posluchače s titulky na prvním místě zvolte plán Titulkování připravené k překladu.
Pro vaše společenství dnes
Titulkování připravené k překladu je pro sbory, které chtějí, aby každý v místnosti mohl snadno sledovat bohoslužbu.
Živé titulky pomáhají nedoslýchavým a neslyšícím lidem, kteří si přečtou, co se říká. Pomáhají neurodiverzním lidem, kteří těží z toho, že čtou s textem. Pomáhají komukoli, kdo se potýká s ozvěnou, vzdáleností nebo hlukem v budově.
Téměř v každé komunitě jsou lidé, pro které jazyk bohoslužby není jazykem, ve kterém se cítí nejpohodlněji. V Anglii a Walesu sčítání lidu z roku 2021 zjistilo, že přibližně 8,9 % obyvatel používalo jiný hlavní jazyk než angličtinu.
Jak to funguje v neděli
Jednotlivci ve vašem sboru otevřou sdílený odkaz nebo naskenují QR kód. V režimu Titulkování připravené k překladu se otevře obrazovka s titulky na prvním místě: jedním klepnutím se bohoslužba přepíše do zařízení jednotlivce v reálném čase, jak je pronášena.
Živé titulky můžete také zobrazit na sdílené obrazovce pomocí režimu zobrazení.
Potřebujete místo toho překlad? Jedno klepnutí na odkaz dole otevře celý seznam jazyků. Téměř 200 jazyků pro posluchače, které si vybere host – nikoli předem vybere váš tým.
Připraveno k překladu – náš rozdíl
Breeze je v jádru překladatelská služba. Titulkování připravené k překladu to neodnímá – dává titulky na první místo pro sbory, které ještě každý týden neprovozují plnohodnotnou mnohojazyčnou službu, ale těží z dostupnosti titulků.
Překlad je zapnut pouze jednotlivými uživateli, takže nemusíte vybírat jazyky předem. Nepotřebujete větší plán, když se návštěvník objeví v jedinou neděli, ale můžete upgradovat, pokud se stanou pravidelnými návštěvníky.
Žádné prodejní hovory. Žádné formuláře pro nabídky. Zaregistrujte se, vyzkoušejte to zdarma a buďte připraveni na to, jakkoli se Duch pohne.
Titulkování připravené k překladu vs. Základní
Nejste si jisti, který plán se hodí? Titulkování připravené k překladu je pro sbory, které většinu týdnů titulují, přesto vám dává možnost nabídnout překlad jednorázovým návštěvníkům. Základní plán je pro sbory, kde je pravidelná překladatelská služba již součástí většiny nedělí.
| Titulkování připravené k překladu | Základní | |
|---|---|---|
| Určeno pro | Titulkování většinu týdnů | Pravidelná překladatelská služba |
| Zážitek posluchače | Nejprve titulky; překlad na jedno klepnutí | Nejprve výběr jazyka |
| Typický sbor | Připraveni přivítat hosty; překlad občas | Přibližně jedna bohoslužba týdně v jednom až třech jazycích |
| Kdy upgradovat | Překlad se stane pravidelným – přátelsky si promluvíme o Základním plánu | Více bohoslužeb nebo intenzivnější nedělní využití |
Funguje spolu s tím, co už děláte
Živé titulky doplňují zvuk, který již poskytujete – například indukční smyčku – tím, že uživatelům poskytují živý přepis řeči na jejich osobním zařízení.
Mnoho lidí, včetně těch s neurodiverzitou, shledává čtení s porozuměním užitečným pro soustředění a chápání, nejen ti se ztrátou sluchu.
Jsme vděčni za povzbuzení charitativní organizace Open Ears Charity, která pomáhá sborům vítat lidi se ztrátou sluchu.
Open Ears je potěšena spoluprací s Breeze Translate, neboť umožňují více lidem, ať už nedoslýchavým nebo jazykově různorodým, plně se účastnit bohoslužeb prostřednictvím přepisu a překladu. Modlíme se, aby to posílilo a povzbudilo církev, budovalo učedníky a zvýšilo společenství.
Více o přístupnosti pro sluchově postižené a živých titulcích v církvi.
Přístupnost církve →Ceny a flexibilita
Titulkování připravené k překladu začíná na $3 za týden, s možností měsíční a šestiměsíční fakturace. Každý jazyk pro posluchače je zahrnut pro příležitostné časy, kdy potřebujete překlad.
Plány navrhujeme podle typických církevních rytmů, nikoli striktních kvót. Pokud se překlad stane pravidelnou součástí vašich bohoslužeb, přátelsky si promluvíme o správné úrovni pro vás. Neodpojujeme vás uprostřed bohoslužby – tak si myslíme, že by měla služba fungovat.
Zobrazit všechny plány a ceny.
Ceny →Začněte vítat každého v místnosti
Vyzkoušejte Breeze zdarma tuto neděli. Při předplatném zvolte Titulkování připravené k překladu pro poslech s titulky na prvním místě a překladem vždy připraveným.
