Gwrando ar Bob Calon: Perthyn, Llais, a Mis Hanes Pobl Dduon
Stori o ddatblygiad arloesol, perthyn, a nerth dealltwriaeth wrth adeiladu cymunedau eglwysig gwirioneddol gynhwysol.
Cychwyn am ddim y Sul hwnRoedd ei lais yn drwchus ag emosiwn. Am saith mlynedd, roedd wedi bod i'r eglwys, ond hon oedd y tro cyntaf iddo ddeall y bregeth lawn yn wirioneddol. Ar ôl yr holl amser hwnnw, drwy ddefnyddio Breeze Translate ar ei ffôn, cyrhaeddodd y neges ef o'r diwedd yn ei iaith ei hun – tafodiaith Affricanaidd ranbarthol sydd anaml yn cael ei chefnogi gan dechnoleg brif ffrwd. Mae profiad y dyn hwn yng Nghaerlŷr yn stori rydym yn ei choleddu. Wrth i ni arsylwi Mis Hanes Pobl Dduon, amser sy'n ymroddedig i anrhydeddu hanes a herio ein hunain i adeiladu dyfodol mwy cyfiawn, mae ei stori'n enghraifft bwerus.
Mae gwahaniaeth dwys rhwng cael eich croesawu i le a gwirioneddol berthyn ynddo. Mae croeso yn dweud, "Gallwch fod yma." Mae perthyn yn dweud, "Mae dy lais yn bwysig yma."
O Groeso i Wir Berthyn
Agor y drysau yw'r cam cyntaf, ond mae creu cartref gwirioneddol i "bob llwyth, iaith a chenedl," fel y gwel ein partneriaid yn Eglwys Sant Pedr yng Nghoventry, yn gofyn am rywbeth mwy. Mae'n gofyn am ymrwymiad i gyd-ddealltwriaeth. Ond credwn fod perthyn yn mynd hyd yn oed yn ddyfnach na gwrando yn unig.
O Wrando i Gyfranogi
Mae gwasanaeth eglwysig yn sgwrs ddeinamig, nid yn unawd. Mewn cynulleidfa amlieithog, beth sy'n digwydd yn yr eiliadau cyfranogol hyn? Yn rhy aml, mae rhwystr yn dod yn weladwy. Gall y rhai nad ydynt yn siarad y brif iaith wrando, ond ni allant gyfrannu'n hawdd. Mae eu gweddïau, eu doethineb, eu straeon – y cyfraniadau hanfodol sy'n cyfoethogi'r gymuned gyfan – yn parhau heb eu clywed.
Cyflwyno Pont i Bob Llais
Rydym wrth ein bodd i rannu ein hateb i'r cwestiwn hwnnw. Bydd Breeze Translate yn fuan yn adnabod ac yn newid yn awtomatig rhwng mwy na 60 o ieithoedd yn ystod digwyddiad byw. Pan agorir y meicroffon ar gyfer rhannu cymunedol, gall unrhyw un sefyll a siarad yn iaith ei galon. P'un a yw'n Farsi, Mandarin, Pwyleg, neu eu tafodiaith ranbarthol eu hunain, gellir cyfieithu eu geiriau ar unwaith i'r gynulleidfa gyfan eu gweld a'u deall.
Mwy na Thechnoleg: Mae'n Ymwneud ag Urddas
Nid yw hyn yn ymwneud â dathlu llwyddiant technegol; mae'n ymwneud ag anrhydeddu urddas dynol. Mae'n ymwneud â grymuso pob unigolyn gyda'r hyder bod eu llais yn cael ei werthfawrogi.
Yr Effaith: Straeon Lleisiol a Glywir
Mae'r straeon hyn yn ein hatgoffa o'r effaith ddwys y gall dealltwriaeth ei chael ar unigolion a chymunedau.
- Y tro cyntaf un i ni dreialu Breeze... roedd naws drydanol yn yr ystafell wrth i bobl ddarganfod eu tafodieithoedd Affricanaidd, Tsieineaidd ac Indiaidd eu hunain – roedd pobl yn gweiddi mewn cyffro am ddod o hyd i Igbo, Malayalam, [a] Yoruba ar y rhestr. Roedd cael eiliad o gysylltiad, mewn man ysbrydol, â'ch iaith gartref yn wirioneddol werthfawr.
- Esboniodd un aelod o'n cynulleidfa, gydag emosiwn go iawn, mai hwn oedd y tro cyntaf iddo gael y bregeth yn ei iaith ei hun ers dros 7 mlynedd. Mae'n siarad iaith Affricanaidd fach, a rhannodd faint o effaith a gafodd arno o'r diwedd i ddeall POB UN o'r hyn a bregethwyd.
Yn Barod i Adeiladu Gwir Berthyn?
Ymunwch â ni wrth greu mannau lle mae pob llais yn bwysig a lle mae pawb yn perthyn.
Cychwyn am ddim y Sul hwn