فراتر از کلمات: چرا خدمات ترجمه گام بعدی برای یک کلیسای واقعاً مهماننواز است
آیا جامعه کلیسایی شما متنوعتر میشود؟ آیا چهرههای جدیدی از ملتهای مختلف میبینید، اما مطمئن نیستید که آیا آنها واقعاً احساس راحتی میکنند؟ در جوامع رو به رشد جهانی ما، زبان میتواند آخرین مانعی باشد که مردم را در حاشیه نگه میدارد – و مانع از آن میشود که از یک مهمان به عضوی از خانواده تبدیل شوند.
این یکشنبه به صورت رایگان امتحان کنیدمأموریت: فراتر از خوشآمدگویی، این درباره کرامت است
چرا یک کلیسا باید در ترجمه سرمایهگذاری کند؟ پاسخ ساده این است که این موضوعی مربوط به کرامت و مأموریت است. تصور کنید به کلیسا میرسید و قادر به درک موعظه یا دعاها نیستید — این عمیقاً احساس بیگانگی ایجاد خواهد کرد.
فراهم کردن راهی برای مردم تا کلام خدا را به زبان قلب خود بشنوند، عملی از احترام است. این روشی ملموس برای گفتن این است که «شما دیده میشوید، شما ارزشمند هستید و جای شما اینجاست.»
در اعمال رسولان ۲، ریزش روحالقدس در پنتیکاست به شاگردان قدرت داد تا انجیل را به زبانهایی که مردم میتوانستند بفهمند، موعظه کنند. اگر این برای خدا در بدو تأسیس کلیسا یک اولویت بود، امروز نیز باید برای ما یک اولویت باشد.
فراتر از موعظه بنگرید تا جامعه بسازید
در حالی که ترجمه موعظه حیاتی است، کلید واقعی یکپارچگی در اطلاعیهها نهفته است. موعظه روح را تغذیه میکند، اما اطلاعیهها بدن را میسازند. اینجاست که جامعه شکل میگیرد. وقتی مردم میتوانند فراخوان برای داوطلبان، جزئیات گروه کوچک، یا دعوت به غذای مشترک را بفهمند، برای مشارکت قدرتمند میشوند. این راه ورود به تعلق است.
چگونگی: درک فناوری که آن را ممکن میسازد
بسیاری از مردم واژههای «ترجمه» و «تفسیر» را به جای یکدیگر به کار میبرند. به طور سنتی، ترجمه برای متنهای نوشتاری و تفسیر برای گفتار زنده بود. خدمات خودکار مدرن، مانند Breeze Translate، یک هیبرید قدرتمند جدید ایجاد کردهاند. این روش راهی ساده و مقیاسپذیر برای دسترسپذیر کردن کل مراسم شما فراهم میکند، نه تنها برای کسانی که به زبان دیگری صحبت میکنند، بلکه برای کسانی که مشکل شنوایی دارند نیز.
موانع: چرا ابزارهای رایگان و داوطلبان کافی نیستند
بسیاری از کلیساها با استفاده از ابزارهای رایگان یا تکیه بر داوطلبان شروع میکنند. هرچند با نیت خیر، این رویکردها دارای مشکلات قابل توجهی هستند.
در Breeze Translate، هدف ما این است که چیزی آنقدر مقرونبهصرفه ارائه دهیم که قیمت دیگر مانعی برای هیچ کلیسایی نباشد. ما میخواهیم خدماتی ساده، قابل اعتماد و انعطافپذیر ارائه دهیم که برای همه، صرفنظر از اندازه، کارآمد باشد.
اولین گام شما: شروع در چند دقیقه
برای شروع نیازی به بودجه زیاد یا یک متخصص فناوری ندارید. شروع به کار با Breeze Translate به گونهای طراحی شده است که تا حد امکان ساده باشد.
ثمرات: داستانهایی از زندگیها و جوامع دگرگونشده
پس، چه اتفاقی میافتد وقتی مانع زبان را برمیدارید؟ داستانهای کلیساهایی که از Breeze Translate استفاده میکنند، خود گویای همه چیز هستند.
از مردی ایرانی که برای اولین بار ۹۰ درصد موعظه را میفهمید، تا کلاس تعمیدی که ۱۵ نفر از ۲۰ عضو آن به ترجمه متکی بودند، تأثیر آن عمیق است. این احساس تعلق است که منجر به یک وعده غذایی مشترک در کلیسا میشود، جایی که مردم از سراسر جهان غذاهایی از کشورهای خود میآورند و به عنوان یک خانواده در کنار هم غذا میخورند.
این چیزی فراتر از یک ابزار فناوری است. این ابزاری خدمتی برای انجام مأموریت بزرگ، درست در چهار دیواری خود شماست.
- یکی از اعضای جماعت ما با احساسی واقعی توضیح داد که این اولین بار در بیش از ۷ سال بود که او موعظه را به زبان خودش میشنید. او به یک زبان آفریقایی کمتر رایج صحبت میکند و به اشتراک گذاشت که چقدر تأثیرگذار بود برای او که بالاخره تمام آنچه موعظه میشد را بفهمد.
- یک زوج جوان از خاورمیانه به دلیل ایمانشان مجبور شدند کشور خود را ترک کنند. یکی از آنها انگلیسی را در سطح بالایی صحبت میکند، دیگری تقریباً هیچ انگلیسی نمیداند. هر دو آنها به لطف Breeze میتوانند در مراسم یکشنبه و آموزشهای کلیسا با ما مشارکت کنند.
- اولین باری که Breeze را آزمایش کردیم... یک هیجان الکتریکی در اتاق بود زیرا مردم لهجههای آفریقایی، چینی و هندی خود را کشف میکردند – مردم با هیجان فریاد میزدند که ایگبو، مالایالام و یوروبا را در لیست پیدا کردهاند. داشتن لحظهای اتصال، در یک مکان روحانی، به زبان مادری شما واقعاً ارزشمند بود.
آماده استقبال از همه هستید؟
آزمایش رایگان خود را امروز شروع کنید و ببینید چگونه ترجمه میتواند جامعه کلیسایی شما را دگرگون کند.
این یکشنبه به صورت رایگان امتحان کنید