Kako radi Breeze Translate
Omogućite svojoj crkvi prevođenje u nekoliko minuta. Evo svega što trebate znati.
Početak rada
Kreirajte račun, povežite svoj audio i pritisnite „Start”.
Koraci za postavljanje
Kreirajte račun
Unesite naziv svoje crkve, e-mail adresu i lozinku. Naziv vaše crkve postaje dio vašeg jedinstvenog URL-a, stoga ga učinite lako prepoznatljivim. Potvrdite svoju e-mail adresu klikom na poveznicu koju vam šaljemo prilikom prve prijave na control.breezetranslate.com.
Povežite svoj audio
Odaberite audio ulaz za svoje bogoslužje — to može biti signal s vaše tonske konzole ili mikrofon spojen na vaš uređaj.
Pritisnite Start
Prijavite se i pritisnite „Start”. To je to. Vaše se bogoslužje sada transkribira i prevodi u stvarnom vremenu na gotovo 200 jezika.
Neobvezne prilagodbe
- Dodajte članove tima na svoj račun kako bi drugi mogli pokretati sesije i upravljati njima
- Dodajte logotip svoje crkve, kako bi ga ljudi vidjeli kada skeniraju vaš QR kod
- Odaberite ulazni jezik — preporučujemo „Višejezični” za najbolju točnost transkripcije i automatsko prebacivanje između svih 60 podržanih ulaznih jezika
- Promijenite audio uređaj koji se koristi, ako zadani nije ispravan
Kako se vaša zajednica povezuje
Koraci za povezivanje
Podijelite svoj QR kod
S vaše nadzorne ploče preuzmite svoj QR kod i postavite ga na plakat, projekcijsko platno ili bilo gdje drugdje gdje ga ljudi mogu vidjeti.
Ljudi skeniraju
Čim netko skenira taj kod, bit će preusmjeren na vašu jedinstvenu stranicu za prevođenje.
Odaberite jezik
Jednostavno odaberu svoj jezik među gotovo 200 dostupnih jezika. Ne morate unaprijed definirati koje jezike nudite.
Čitajte prijevod
Pisani prijevod pojavljuje se na zaslonu njihovog telefona u stvarnom vremenu dok govornik govori. Nisu potrebne slušalice niti posebna oprema — jednostavno prate tekst na vlastitom uređaju.

Povezivanje vašeg zvuka
Breeze Translate radi na bilo kojem uređaju. Ključno je dobiti čist audio signal s vašeg bogoslužja.
Zlatno pravilo: Što bliže možete dobiti „čist i suh audio signal” (samo glas, bez jeke ili glazbe), to će prijevod biti bolji.
Preporučeno: Izlaz s miks-pulte
Koristite svoj glavni miks
Najbolji rezultati postižu se uzimanjem izravnog audio signala s vaše miks-pulte. Izlaz za „front of house” ili glavni miks dobro funkcionira za većinu crkava.
Ili koristite AUX izlaz
Za još čišće rezultate, koristite zaseban AUX izlaz. To vam omogućuje slanje samo govornog dijela na Breeze – uklanjajući pozadinsku glazbu, instrumente, bend ili prateće pjevače.
Rezervne opcije (za testiranje ili jednostavne postavke)
Mikrofon na kopču / bubica
Mikrofon na kopču spojen na prijenosno računalo ili tablet dobro funkcionira za gostujuće govornike ili prostore bez zvučne pulta.
Uređaj na govornici
Postavite telefon ili tablet blizu govornika na govornicu. Dovoljno dobro za testiranje ili vrlo jednostavne postavke.
Povezivanje s vašim razglasnim sustavom
Digitalna miks-pulta
Ako imate digitalnu miks-pultu, vjerojatno je možete izravno povezati s računalom putem USB-a. Računalo će prepoznati pultu kao audio sučelje, omogućujući vam odabir njezinih izlaza.
Vanjsko audio sučelje
Jednostavna i pouzdana metoda za bilo koju pultu. Audio sučelje s jednim ulazom (poput Behringer UM2 ili Focusrite Scarlett Solo, cijene oko 28-75 funti) uzima AUX ili Control Room izlaz i povezuje se s vašim računalom putem USB-a.
Ugrađeni ulaz računala
Mnoga računala imaju 3,5 mm ulaz za mikrofon ili linijski ulaz. Povežite kabel s vaše miks-pulte izravno u ovaj ulaz koristeći adapterski kabel 6,35 mm na 3,5 mm.
Savjeti za najjasniji prijevod
Preporučeno
- Za početak koristite glavni miks: Za početak, korištenje izlaza za „front of house” ili „glavnog miksa” s vaše pulta bit će apsolutno u redu većinu vremena.
- Koristite AUX izlaz (napredno): Idealna postavka je korištenje zasebnog izlaza s vaše pulta (poput „AUX” izlaza). To vam omogućuje stvaranje prilagođenog miksa samo za prijevod – samo govorni dio, uklanjajući pozadinski klavir, pjevače ili cijeli bend.
Stvari koje treba izbjegavati
- Izbjegavajte postavljanje telefona ispred zvučnika: To ne funkcionira dobro zbog izobličenja i pojačanja.
- Izbjegavajte korištenje mikrofona u stražnjem dijelu crkve: To će pokupiti „vrlo reverberantni signal”.
- Izbjegavajte opće ambijentalne mikrofone: Oni hvataju previše ambijentalne buke i žamora.
Često postavljana pitanja
Postavljanje i oprema
Audio i glazba
Kvaliteta prijevoda
Jeste li spremni isprobati ove nedjelje?
Omogućite svojoj zajednici prevođenje u nekoliko minuta. Kreditna kartica nije potrebna za vašu prvu uslugu.
Isprobajte besplatno ove nedjelje