Kako radi Breeze Translate

Omogućite svojoj crkvi prevođenje u nekoliko minuta. Evo svega što trebate znati.

Početak rada

Kreirajte račun, povežite svoj zvuk i pritisnite "Start".

Koraci za postavljanje

1

Kreirajte račun

Unesite naziv vaše crkve, e-adresu i lozinku. Naziv vaše crkve postaje dio vašeg jedinstvenog URL-a, stoga ga učinite lako prepoznatljivim. Potvrdite svoju e-adresu klikom na poveznicu koju vam šaljemo prilikom prve prijave na control.breezetranslate.com.

2

Povežite svoj zvuk

Odaberite audio ulaz za vašu službu — to može biti izlaz s vašeg miks pulta ili mikrofon povezan s vašim uređajem.

3

Pritisnite Start

Prijavite se i pritisnite "Start". To je to. Vaša služba se sada prepisuje i prevodi u stvarnom vremenu na gotovo 200 jezika.

Dodatne mogućnosti prilagodbe

  • Dodajte članove tima na svoj račun kako bi i drugi mogli pokretati i upravljati sesijama
  • Dodajte logotip svoje crkve kako bi ga ljudi vidjeli kada skeniraju vaš QR kod
  • Odaberite svoj ulazni jezik — preporučujemo "Višejezični" za najbolju točnost transkripcije i automatsko prebacivanje između više od 60 podržanih ulaznih jezika
  • Promijenite audio uređaj koji se koristi, ako zadani nije ispravan

Kako se vaša zajednica povezuje

Koraci za povezivanje

1

Podijelite svoj QR kod

S vaše nadzorne ploče preuzmite svoj QR kod i postavite ga na plakat, projekcijsko platno ili bilo gdje drugdje gdje ga ljudi mogu vidjeti.

2

Ljudi skeniraju

Čim netko skenira taj kod, bit će preusmjeren na vašu jedinstvenu stranicu za prevođenje.

3

Odaberite jezik

Jednostavno odaberu svoj jezik među gotovo 200 dostupnih jezika. Ne morate unaprijed definirati koje jezike nudite.

4

Čitajte prijevod

Pisani prijevod pojavljuje se na zaslonu njihovog telefona u stvarnom vremenu dok govornik govori. Nisu potrebne slušalice niti posebna oprema — jednostavno prate tekst na vlastitom uređaju.

Mobile device showing language selection interface

Povezivanje zvuka

Breeze Translate radi na bilo kojem uređaju. Ključno je dobiti čist audio signal s vaše službe.

Zlatno pravilo: Što ste bliže "čistom suhom audio signalu" (samo glas, bez jeke ili glazbe), to će prijevod biti bolji.

Preporučeno: Izlaz s mikserskog pulta

1

Koristite glavni miks

Najbolji rezultati postižu se izravnim uzimanjem audio signala s vašeg mikserskog pulta. "Front of house" ili glavni miks dobro funkcionira za većinu crkava.

2

Ili koristite AUX izlaz

Za još čistije rezultate, koristite zaseban AUX izlaz. To vam omogućuje da pošaljete samo govornu riječ Breezeu – uklanjajući pozadinsku glazbu, instrumente, bend ili prateće pjevače.

Alternativne opcije (za testiranje ili jednostavne postavke)

1

Mikrofon na kopčanje / reveru

Mikrofon na kopčanje spojen na prijenosno računalo ili tablet dobro funkcionira za putujuće govornike ili prostore bez zvučnog pulta.

2

Uređaj na govornici

Postavite telefon ili tablet blizu govornika na govornici. Dovoljno dobro za testiranje ili vrlo jednostavne postavke.

Povezivanje s vašim PA sustavom

1

Digitalni mikser

Ako imate digitalni mikser, vjerojatno ga možete izravno povezati s računalom putem USB-a. Računalo će mikser prepoznati kao audio sučelje, omogućujući vam odabir njegovih izlaza.

2

Vanjsko audio sučelje

Jednostavna i pouzdana metoda za bilo koji mikser. Audio sučelje s jednim ulazom (poput Behringer UM2 ili Focusrite Scarlett Solo, cijene oko 28-75 funti) prima signal s AUX ili Control Room izlaza i spaja se na vaše računalo putem USB-a.

3

Ugrađeni ulaz računala

Mnoga računala imaju 3.5 mm ulaz za mikrofon ili linijski ulaz. Povežite kabel s vašeg miksera izravno u ovaj priključak koristeći 6.35 mm na 3.5 mm adapterski kabel.

Savjeti za najjasniji prijevod

Preporučeno

  • Za početak koristite glavni miks: Za početak, korištenje "front of house" ili "glavnog miksa" s vašeg pulta u većini će slučajeva funkcionirati sasvim u redu.
  • Koristite AUX izlaz (napredno): Idealna postavka je korištenje zasebnog izlaza s vašeg pulta (poput AUX izlaza). To vam omogućuje stvaranje prilagođenog miksa samo za prijevod – samo govorna riječ, bez pozadinskog klavira, pjevača ili cijelog benda.

Stvari koje treba izbjegavati

  • Izbjegavajte postavljanje telefona ispred zvučnika: To ne funkcionira dobro zbog izobličenja i prevelikog pojačanja.
  • Izbjegavajte korištenje mikrofona u stražnjem dijelu crkve: To će pokupiti signal s previše jeke.
  • Izbjegavajte opće ambijentalne mikrofone: Oni hvataju previše buke iz prostorije i razgovora.

Često postavljana pitanja

Postavljanje i oprema

Audio i glazba

Kvaliteta prijevoda

Jeste li spremni isprobati ove nedjelje?

Omogućite svojoj zajednici prevođenje u nekoliko minuta. Kreditna kartica nije potrebna za vašu prvu uslugu.

Isprobajte besplatno ove nedjelje