教会のアクセシビリティ:聴覚障がい者のためのライブ字幕
Breeze TranslateがOpen Ears Charityと提携し、スマートフォンを使った礼拝のライブ字幕とアクセシビリティをいかに提供しているか。
今週の日曜日、無料で試してみるBreeze Translateという名前は、物語の半分しか語っていません。私たちは当初、会衆が言語の壁を越えて語り合えるよう支援することを使命として出発しましたが、最も強力な用途の一つが、外国語の翻訳ではなく、英語でメッセージを明確に伝えることだと発見しました。最近、私たちはOpen Ears Charityのチームと会談しました。この素晴らしい団体は、キリスト教の交わりの中で聴覚に障がいを持つ人々を50年以上にわたり支援しています。その対話の中で、多くの人々にとって教会との関わりの障壁は異なる言語ではなく、聴覚障がいであるという重要な真実が浮き彫りになりました。
教会における難聴と聴覚障がいへの対応
多くの難聴者は、アクセシビリティに関して困難な「中間地帯」にいると感じています。彼らは手話を使用しないか、完全なろう者コミュニティの一部とは認識していないかもしれませんが、特に反響する教会堂や、背景のノイズが邪魔をする場合に、説教を聞き取るのに苦労します。これは礼拝への大きな障壁となり、共同体のために設計された場所で孤立感を感じることにつながることがよくあります。
スマートフォンのライブ字幕:難聴の会衆のためのアクセシブルなテクノロジー
Breeze Translateが難聴者向けのライブ字幕ツールとして完全に機能することをお伝えできることを嬉しく思います。英語から英語への書き起こしは現在、当社で2番目に大きなユースケースであるため、これを主要機能として正式にサポートしています。これにより、会衆のどなたでもご自身のスマートフォンやタブレットで、礼拝のライブで正確な字幕を直接見ることができます。
Open Earsと提携し、礼拝への障壁を取り除く
Open Earsの友人たちは、アクセシビリティとは「属すること」であると私たちに思い出させてくれます。彼らのチームと話し合ったように、私たちの目標も同じです。物理的な障壁のために、誰もが福音を聞いたり、神の国の働きに参加したりすることを妨げられないようにすることです。難聴者コミュニティにより良く貢献できるようツールを改良するにあたり、彼らの支援を得られることを光栄に思います。
あなたの教会で字幕を試してみましょう
もし、あなたの会衆の中に聴覚障がいのある方や難聴の方がいて、より明確な音声テキストサポートが役立つようでしたら、Breeze Translateを字幕ソリューションとしてお試しいただくことをお勧めします。