Bažnyčios prieinamumas: Tiesioginiai subtitrai kurtiesiems ir neprigirdintiesiems
Kaip „Breeze Translate“ bendradarbiauja su labdaros organizacija „Open Ears Charity“, suteikdama tiesioginius subtitrus ir prieinamumą bažnyčios pamaldoms, naudojant išmaniuosius telefonus.
Išbandykite nemokamai šį sekmadienį„Breeze Translate“ pavadinimas atskleidžia tik pusę istorijos. Nors pradėjome misija padėti bendruomenėms bendrauti per kalbos barjerus, atradome, kad vienas galingiausių mūsų naudojimo būdų visai nėra susijęs su užsienio kalbų vertimu – tai yra užtikrinimas, kad žinutė būtų aiški anglų kalba. Neseniai susitikome su „Open Ears Charity“ komanda – tai fantastiška organizacija, turinti daugiau nei 50 metų patirtį, palaikant klausos sutrikimų turinčius žmones krikščioniškose bendruomenėse. Tas pokalbis išryškino gyvybiškai svarbią tiesą: daugeliui žmonių barjeras įsitraukti į bažnyčios veiklą yra ne kita kalba, o klausos praradimas.
Klausos sutrikimų ir kurtumo sprendimas bažnyčioje
Daugelis neprigirdinčiųjų atsiduria sunkioje „tarpinėje padėtyje“ dėl prieinamumo. Jie gali nenaudoti gestų kalbos ar nesitapatinti su visa kurčiųjų bendruomene, tačiau jiems sunku sekti sakomas pamaldas – ypač aidinčiuose bažnyčių pastatuose arba kai trukdo foninis triukšmas. Tai sukuria didelę kliūtį garbinimui, dažnai sukeldama izoliacijos jausmą vietoje, skirtoje bendruomenei.
Subtitrai ir rodymo parinktys jūsų bendruomenei.
Rodymo režimų vadovas →Tiesioginiai subtitrai išmaniuosiuose telefonuose: Prieinama technologija neprigirdinčioms bendruomenėms
Džiaugiamės galėdami pranešti, kad „Breeze Translate“ yra visiškai pritaikyta naudoti kaip tiesioginio subtitravimo priemonė neprigirdintiesiems. Kadangi mūsų vertimas iš anglų į anglų kalbą šiuo metu yra antras pagal dydį naudojimo atvejis, oficialiai palaikome tai kaip pagrindinę funkciją. Tai leidžia bet kuriam jūsų bendruomenės nariui peržiūrėti tiesioginius, tikslius pamaldų subtitrus tiesiai savo išmaniajame telefone ar planšetiniame kompiuteryje.
Bendradarbiavimas su „Open Ears“ siekiant pašalinti garbinimo kliūtis
Mūsų draugai iš „Open Ears“ primena, kad prieinamumas yra susijęs su priklausymu. Kaip aptarėme su jų komanda, mūsų tikslas yra tas pats: užtikrinti, kad niekam nebūtų užkirstas kelias išgirsti Gerosios Naujienos ar dalyvauti Karalystės darbe dėl fizinių kliūčių. Mums didelė garbė turėti jų palaikymą, tobulinant savo įrankius, kad geriau tarnautume neprigirdinčiųjų bendruomenei.
Išbandykite subtitravimą savo bažnyčioje
Jei jūsų bendruomenėje yra kurčiųjų ar neprigirdinčiųjų narių ir jiems būtų naudinga aiškesnė garso teksto pagalba, kviečiame išbandyti „Breeze Translate“ kaip jūsų subtitravimo sprendimą.
Pasiruošę padaryti savo bažnyčią labiau prieinamą?
Pradėkite nemokamą bandomąjį laikotarpį šiandien ir suteikite tiesioginį subtitravimą savo bendruomenei.
Išbandykite nemokamai šį sekmadienį