Tekstitä jumalanpalveluksesi. Tee niistä saavutettavia. Toivota kaikki tervetulleiksi.
Käännösvalmis tekstitys. Reaaliaikainen tekstitys ja lähes 200 kieltä ovat yhden napautuksen päässä.
Alkaen $3 viikossa.
Kokeile ilmaiseksi tulevana sunnuntainaIlmaiset kokeilujaksot antavat pääsyn koko Breeze-kokemukseen, reaaliaikaisiin teksteihin ja lähes 200 käännöskieleen. Aktivoidaksesi Tekstitys ensin -kuuntelutilan, valitse Käännösvalmis tekstitys -paketti.
Seurakunnallesi tänään
Käännösvalmis tekstitys on tarkoitettu seurakunnille, jotka haluavat kaikkien läsnäolijoiden voivan helposti seurata jumalanpalvelusta.
Reaaliaikaiset tekstit auttavat kuulovammaisia ja kuuroutuneita ihmisiä, jotka lukevat, mitä puhutaan. Ne auttavat neurokirjon ihmisiä, jotka hyötyvät mukana lukemisesta. Ne auttavat ketä tahansa, joka kamppailee kaiun, etäisyyden tai taustamelun kanssa rakennuksessa.
Lähes jokaisessa yhteisössä on ihmisiä, joille jumalanpalveluksen kieli ei ole heidän mukavin kielensä. Englannissa ja Walesissa vuoden 2021 väestönlaskenta osoitti, että noin 8,9 % asukkaista käytti muuta pääkieltä kuin englantia.
Miten se toimii sunnuntaina
Seurakuntasi jäsenet avaavat jakamasi linkin tai skannaavat QR-koodin. Käännösvalmis tekstitys -tilassa tämä avaa tekstitys ensin -näkymän: yhdellä napautuksella jumalanpalvelus litteroidaan henkilön laitteelle puheen mukana.
Voit myös näyttää reaaliaikaiset tekstit jaetulla näytöllä käyttämällä esitystilaa.
Tarvitsetko sen sijaan käännöstä? Yksi napautus alareunan linkkiä avaa koko kielilistan. Lähes 200 kuuntelukieltä, jotka vieras valitsee itse – ei tiimisi ennalta valitsemia.
Käännösvalmius – meidän eroavaisuutemme
Breeze on pohjimmiltaan käännöspalvelu. Käännösvalmis tekstitys ei poista tätä ominaisuutta – se asettaa tekstityksen etusijalle niille seurakunnille, jotka eivät vielä joka viikko järjestä täysin monikielistä palvelua, mutta hyötyvät tekstityksen saatavuudesta.
Käännös aktivoidaan vain yksittäisten käyttäjien toimesta, joten sinun ei tarvitse valita kieliä etukäteen. Et tarvitse suurempaa pakettia, kun vierailija saapuu yhtenä sunnuntaina, mutta voit päivittää pakettiasi, jos heistä tulee säännöllisiä osallistujia.
Ei myyntipuheluita. Ei tarjouspyyntölomakkeita. Rekisteröidy, kokeile ilmaiseksi ja ole valmiina siihen, miten Henki johtaa.
Käännösvalmis tekstitys vs. Perus
Etkö ole varma, mikä paketti sopii? Käännösvalmis tekstitys on seurakunnille, jotka tekstitävät useimpina viikkoina, mutta jotka haluavat silti tarjota käännöspalvelua satunnaisille vierailijoille. Perus-paketti on seurakunnille, joissa säännöllinen käännöspalvelu on jo osa useimpia sunnuntaita.
| Käännösvalmis tekstitys | Perus | |
|---|---|---|
| Suunniteltu | Tekstitykseen useimpina viikkoina | Säännölliseen käännöspalveluun |
| Kuuntelukokemus | Tekstitys ensin; käännös yhden napautuksen päässä | Kielivalitsin ensin |
| Tyypillinen seurakunta | Valmis toivottamaan vieraat tervetulleiksi; käännös satunnaisesti | Noin yksi jumalanpalvelus viikossa yhdellä kolmesta kielestä |
| Milloin päivittää | Käännöksestä tulee säännöllistä – keskustelemme ystävällisesti Perus-paketista | Enemmän jumalanpalveluksia tai intensiivisempää sunnuntaikäyttöä |
Toimii rinnakkain nykyisten käytäntöjesi kanssa
Reaaliaikaiset tekstit täydentävät jo tarjoamaasi ääntä – kuten induktiosilmukkaa – tarjoamalla käyttäjille reaaliaikaisen puheesta tekstiksi -palvelun heidän henkilökohtaisella laitteellaan.
Monet ihmiset, mukaan lukien neurokirjon henkilöt, kokevat mukana lukemisen hyödylliseksi keskittymiskyvyn ja ymmärtämisen kannalta, eikä vain ne, joilla on kuulonalenema.
Olemme kiitollisia Open Ears -hyväntekeväisyysjärjestön tuesta, joka auttaa seurakuntia toivottamaan kuulovammaiset ihmiset tervetulleiksi.
Open Ears on iloinen saadessaan tehdä yhteistyötä Breeze Translaten kanssa, sillä se mahdollistaa useammalle ihmiselle, niin kuulovammaisille kuin kielellisesti monimuotoisillekin, täyden osallistumisen kirkon jumalanpalveluksiin litteroinnin ja käännösten avulla. Rukouksemme on, että tämä vahvistaa ja kannustaa seurakuntaa, rakentaa opetuslapsia ja lisää yhteyttä.
Lisää kuuloesteettömyydestä ja reaaliaikaisesta tekstityksestä seurakunnassa.
Seurakunnan esteettömyys →Hinnoittelu ja joustavuus
Käännösvalmis tekstitys alkaa hintaan $3 viikossa, ja saatavilla on kuukausi- ja kuuden kuukauden laskutus. Jokainen kuuntelukieli sisältyy silloin tällöin tarvittaviin käännöstarpeisiin.
Suunnittelemme paketit seurakunnan tyypillisten rytmien mukaan, emme jäykkien kiintiöiden. Jos käännöksestä tulee säännöllinen osa palveluitanne, keskustelemme ystävällisesti oikeasta tasosta teille. Emme katkaise palvelua kesken kaiken – näin uskomme palvelun kuuluvan toimia.
Katso kaikki paketit ja hinnat.
Hinnoittelu →Aloita kaikkien huoneessa olijoiden toivottaminen tervetulleiksi
Kokeile Breezeä ilmaiseksi tulevana sunnuntaina. Kun tilaat, valitse Käännösvalmis tekstitys saadaksesi tekstitys ensin -kuuntelun, jossa käännös on aina valmiina.
