Vår Mission

Att använda teknik för att bryta ner språkbarriärer och hjälpa Guds budskap att nå varje folk och tunga.

Prova gratis denna söndag

Vad är Breeze Translate?

Breeze Translate är en enkel att använda, prisvärd och pragmatisk lösning som stärker gemenskapen genom att erbjuda personlig översättning i realtid för kyrkor och samhällsevenemang.

Läs mer om varför översättning är viktigt

Vem är detta till för?

Främst utformad för kyrkor av alla storlekar som vill välkomna och engagera flerspråkiga församlingar. Det är också ett värdefullt verktyg för kristna konferenser, samhällsutåtriktade evenemang och all verksamhet som fokuserar på att skapa en inkluderande miljö för dem med språkbarriärer eller hörselnedsättningar.

Key Features

Översättning i realtid

Bildtexter och ljud visas på enheter nästan omedelbart, med låg fördröjning.

Hundratals språk

Översätter från över 60 ingångsspråk till hundratals av världens mest använda språk.

Enkelt och tillgängligt

Körs i vilken webbläsare som helst, så inget behöver laddas ner. En enkel QR-kodskanning ger omedelbar åtkomst.

Prisvärt

Utformat för att vara prisvärt för alla kyrkor eller samhällsgrupper, med planer som börjar från endast $8 per vecka och en gratis provperiod.

Låg bandbredd

En fullständig tvåtimmars transkribering av en gudstjänst använder minimal mobildata, vilket gör det idealiskt för platser med dålig uppkoppling.

Flexibel ljudingång

Fungerar med en direktanslutning från en professionell ljudmixer för högsta kvalitet, men är också effektivt med en enkel telefon eller en myggmikrofon.

Från hackathon-projekt till Guds rikes satsning

Breeze Translate föddes ur en önskan att se Guds budskap nå ut över språkbarriärer. Projektet kom till under ett Kingdom Code Build hackathon, en sammankomst fokuserad på att skapa teknologi för kristen verksamhet. Vad som började som ett helgprojekt har vuxit till ett kraftfullt verktyg för den globala kyrkan, utvecklat och underhållet helt av ett fantastiskt team av talangfulla, trosfyllda volontärer.

Breeze Translate leds av Mike Ashelby, som är produktansvarig. Inspirationen till projektet kom när Mike såg två iranska medlemmar i sin egen kyrka – en man och hans svärmor – kämpa med att följa gudstjänsten. Svärmodern talade ingen engelska, och även om hennes svärson kunde kommunicera, fann han det omöjligt att följa och översätta predikan för henne i realtid.

Mike, som såg deras isolering och den enorma potentialen hos ett verktyg han stötte på vid hackathonet, drevs av en tydlig mission: att göra denna teknologi tillgänglig för varje kyrka, och säkerställa att ingen lämnas utanför på grund av en språkbarriär.

En kommentar om vårt namn

Projektet hette ursprungligen 'De Babel', en referens till berättelsen om Babels torn i Första Moseboken 11, med den ursprungliga idén om att 'ångra' uppdelningen av språk. Men efter reflektion ändrades namnet för att bättre fånga projektets teologiska hjärta. Namnet 'Breeze Translate' valdes för att återspegla Pingstens berättelse i Apostlagärningarna 2. Uppdraget är inte att vända det som hände vid Babel, utan att delta i den nya Andes verk, som kom som en mäktig brusande vind eller 'bris' för att övernaturligt överbrygga språkgränser och ena människor genom en delad förståelse av evangeliet.

Göra skillnad

8,9%

av invånarna i England och Wales har inte engelska som huvudspråk

Folkräkning 2021

Språk kan vara ett betydande hinder för engagemang i lokalsamhällen, inklusive kyrkor. Breeze Translate tacklar denna utmaning direkt med en enkel, pragmatisk lösning som gör kraftfull översättningsteknik tillgänglig för varje kyrka.

Kontakta oss

Har du frågor eller vill du veta mer? Vi hör gärna från dig.

Product Lead: Mike Ashelby

Mejla oss på mike@breezetranslate.com

Var med oss och gör kyrkan tillgänglig för alla

Börja bryta ner språkbarriärer i din kyrka redan idag.

Starta din gratis provperiod