Vårt oppdrag

Ved å bruke teknologi for å bryte ned språkbarrierer og hjelpe Guds budskap å nå ut til alle folkeslag og tungemål.

Prøv gratis nå på søndag

Hva er Breeze Translate?

Breeze Translate er en enkel, rimelig og pragmatisk løsning som fremmer fellesskap ved å tilby sanntidsoversettelse på stedet for menigheter og samfunnsarrangementer.

Lær hvorfor oversettelse er viktig

Hvem er dette for?

Først og fremst utviklet for menigheter i alle størrelser som ønsker å ønske velkommen og engasjere flerspråklige forsamlinger. Det er også et verdifullt verktøy for kristne konferanser, samfunnsrettede arrangementer og enhver tjeneste som fokuserer på å skape et inkluderende miljø for de med språkbarrierer eller hørselsvansker.

Key Features

Sanntidsoversettelse

Teksting og lyd vises på enheter nesten umiddelbart, med minimal forsinkelse.

Hundrevis av språk

Oversetter fra over 60 inndataspråk til hundrevis av verdens mest brukte språk.

Enkel og tilgjengelig

Kjører i enhver nettleser, så det er ingenting å laste ned. En enkel QR-kode-skanning gir umiddelbar tilgang.

Rimelig

Designet for å være rimelig for enhver menighet eller samfunnsgruppe, med planer som starter fra bare $8 per uke og en gratis prøveperiode.

Lav båndbredde

En full to-timers gudstjenestetranskripsjon bruker minimalt med mobildata, noe som gjør den ideell for steder med dårlig tilkobling.

Fleksibel lydinngang

Fungerer med en direkte feed fra et profesjonelt lydanlegg for høyeste kvalitet, men er også effektiv med en enkel telefon- eller klipsmikrofon.

Fra hackathon-prosjekt til Kingdom Venture

Breeze Translate ble født ut av et ønske om å se Guds budskap nå ut over språkbarrierer. Prosjektet oppsto under et Kingdom Code Build hackathon, en samling fokusert på å skape teknologi for kristen tjeneste. Det som startet som et helgeprosjekt har vokst til et kraftfullt verktøy for den globale kirken, utviklet og vedlikeholdt utelukkende av et fantastisk team av talentfulle, trofaste frivillige.

Breeze Translate ledes av Mike Ashelby, som er produktansvarlig. Inspirasjonen til prosjektet kom da Mike så to iranske medlemmer av sin egen menighet – en mann og hans svigermor – slite med å følge med på gudstjenesten. Svigermoren snakket ikke engelsk, og selv om svigersønnen kunne snakke språket, fant han det umulig å følge med og oversette prekenen for henne i sanntid.

Mike så deres isolasjon og det enorme potensialet i et verktøy han hadde møtt på hackathonet, og ble drevet av en klar misjon: å gjøre denne teknologien tilgjengelig for enhver menighet, og sikre at ingen blir utelatt på grunn av en språkbarriere.

Et ord om navnet vårt

Prosjektet het opprinnelig 'De Babel', en referanse til historien om Babelstårnet i Første Mosebok 11, med den opprinnelige ideen om å 'oppheve' språkdelingen. Etter refleksjon ble imidlertid navnet endret for bedre å fange prosjektets teologiske hjerte. Navnet 'Breeze Translate' ble valgt for å gjenspeile historien om Pinse i Apostlenes gjerninger 2. Misjonen er ikke å reversere det som skjedde ved Babel, men å delta i Åndens nye verk, som kom som en mektig vind eller 'brise' for overnaturlig å bygge bro over språklige skillelinjer og forene mennesker gjennom en felles forståelse av evangeliet.

Gjør en forskjell

8,9

% av innbyggerne i England og Wales har ikke engelsk som hovedspråk

Folketellingen 2021

Språk kan være en betydelig barriere for engasjement i lokalsamfunn, inkludert menigheter. Breeze Translate adresserer denne utfordringen direkte med en enkel, pragmatisk løsning som gjør kraftfull oversettelsesteknologi tilgjengelig for enhver menighet.

Ta kontakt

Har du spørsmål eller vil du vite mer? Vi vil gjerne høre fra deg.

Bli med oss i å gjøre kirken tilgjengelig for alle

Begynn å bryte ned språkbarrierer i din kirke i dag.

Start din gratis prøveperiode