מער ווי ווערטער: איבערזעצונג, קהילה און אַודיאָ
ווען מיר רעדן וועגן לעבן איבערזעצונג, איז עס נאַטירלעך צו טראַכטן פון אַ לייזונג ווי די יו-ען — אַ לעבן אַודיאָ פֿיד וואָס שיקט אַ פּערפעקטע איבערזעצונג גלייך אין אייער אויער. אַ סך מענטשן פֿרעגן, "וואָס מיט די אַודיאָ אויסגאַנג?". עס זעט אויס ווי די "גאָלדענע סטאַנדאַרד". אָבער מיר האָבן געפֿונען אַז אין אַ קירכע סביבה, וואו דער ציל איז נישט בלויז אינפֿאָרמאַציע צו אַריבערפֿירן נאָר צו בויען אַ קהילה, איז די בילד פיל מער פֿילפֿאַכיק.
פּרוּווט אומזיסט דעם זונטיקדי פּראָבלעם פון אַן אַודיאָ "בלאָז"
די וויכטיקסטע זאַך אין אַ דינסט איז אָפֿט נישט בלויז וואָס עס ווערט געזאָגט, נאָר ווי עס ווערט געזאָגט. טיילט דער רעדנער אַ וויץ? רעדן זיי מיט ערנסטער, פּאַסטעראַלער זאָרג? אַזוי פיל פון דעם זינען ווערט געטראָגן אין דעם טאָן, צייט און אַקצענט פונעם אָריגינעלן רעדנער. ווען איר זענט פֿאַרשלאָסן אין אַ טעקסט-צו-רעדע אַודיאָ פֿיד, פֿאַרפֿעלט איר אַלץ פון דעם. איר זענט אָפּגעשניטן פון דעם געפֿיל אין צימער און די פֿריינדלעכקייט פון דער רעדנדיקער פּערזאָן. איר קענט באַקומען די ווערטער, אָבער איר ריזיקירט צו פֿאַרפֿעלן דעם האַרץ.
ביי דעם איצטיקן בינע פון טעכנאָלאָגיע, נעמט דער פּראָצעס אַראָפּ די אָריגינעלע עמאָציע און אַקצענט. יענער אויסגענומענער ניואַנס קען קיינמאָל נישט פולקאם צוריקגעשטעלט ווערן דורך אַ טעקסט-צו-רעדע ענדזשין.
די איבערראַשענדע קראַפט פון לייענען
מיר האָבן געפֿונען אַז אַ בעסערע דערפֿאַרונג פֿאַר פילע איז אַקטועל לייענען די איבערזעצונג בשעת מען הערט צום אָריגינעלן רעדנער. אַזוי לערנען אַ סך מענטשן אַ נײַע שפּראַך — ווי לייענען סובטיטלען בשעת מען הערט צום אָריגינעלן אַודיאָ. עס איז אַן אַקטיווער, פֿאַרנעמענדיקער וועג צו באַטייליקן זיך. איין באַניצער פון דער iHarvest קירכע האָט באַמערקט אַז זייערע מיטגלידער בעסערן לייענען די קעפּשאַנז, ווײַל עס העלפֿט זיי צו פֿאַרבעסערן זייער ענגליש און "פֿילן זיך מער אַרײַנגענומען אין דער אַטמאָספֿער".
אונדזער מיסיאָנעלע ברירה: בילכקייט פֿאַר אַלע
דעם פֿאָקוס אויף קעפּשאַנז איבער אַודיאָ איז נישט בלויז אַ דיזיין ברירה; עס איז אַ באַוווּסטע, מיסיאָנעלע באַשלוס צו מאַכן Breeze Translate צוטריטלעך פֿאַר יעדער איינעם. די מערסט פֿאָרגעשריטענע, הויך-קוואַליטעט טעקסט-צו-רעדע מאָדעלן לויפן אויף שטאַרקע סערווערס וואָס קאָסטן אַ סך געלט צו אָפּערירן. זיי אימפּלעמענטירן וואָלט פֿאַרטאָפּלט די קאָסטן פון דער דינסט פֿיר ביז פֿינף מאָל. מיר זען דאָס ווי אַ פֿאַרשפּאַרעניש. אונדזער ציל איז אַ גלאָבאַלע מיסיע.
די טעכנישע ברירה: פּאַשטות פֿאַר יעדער איינעם
מיר האָבן אויך אויסגעקליבן צו האַלטן אונדזער טעכנאָלאָגיע פּשוט און קלאָר כדי צו האַלטן די קאָסטן נידעריק און צו מאַכן די דינסט גרינג צו באַניצן. מיר פֿאָרשלאָגן יאָ טעקסט-צו-רעדע וואָס לויפט אויף אייער מיטל. דאָס אַרבעט זייער גוט אויף אַנדרויד און יאָ-עס און שטיצט איבער 60 שפּראַכן.
אינסטרוקציעס פֿאַר אויפֿשטעלן זענען צוטריטלעך פֿאַר ביידע פּלאַטפֿאָרמעס.
זען אינסטרוקציעס פֿאַר אויפֿשטעלן →די צוקונפֿט: וואָס קומט ווײַטער פֿאַר אַודיאָ?
מיט אַלץ וואָס איז געזאָגט געוואָרן, איז טעקסט-צו-רעדע אויף אונדזער ראָודמאַפּ. מיר זען די טעכנאָלאָגיע קומען מיט דער צייט, און מיר וועלן זײַן אויפן אויסקוק ווען נײַע טעכנאָלאָגיעס קומען אָן. למעשה, האָבן מיר בכיוון דיזיינט אונדזער טעכנאָלאָגיע סטאַק צו דערמעגלעכן אונדז צו מאַכן דאָס מערסטע פון די לעצטע טעכנאָלאָגיעס. אַ פּערפעקט בײַשפּיל איז אונדזער לעצטער איבערגאַנג צו אַ נײַעם מערשפּראַכיקן טראַנסקריפּציע ענדזשין וואָס וועט פֿאַרשטיין 60 שפּראַכן אָן שום אָנווײַזונג.
מיר פֿאָרשן אויך אַקטיוו אַן אָפּציע, ספּעציעל פֿאַר פֿאַרסי (פּערסיש), וואָס מיר ווייסן איז אַ שפּראַך וואָס מען פֿרעגט אונדז וועגן.
גרייט צו דערלעבן איבערזעצונג?
הייבט אָן אייער אומזיסטן פּרוּוו הײַנט און זעט ווי קעפּשאַנז קענען פֿאַרבעסערן אייער קירכע דינסט.
פּרוּווט אומזיסט דעם זונטיק